Traducción generada automáticamente
Südtirol
Nguru
Tierra del Sur
Südtirol
Sí, nuestra tierra natal, es tan hermosa,Ja unser Heimatland, es ist so wunderschön,
se puede ver en nuestras montañas,das kann man ja an unsren Bergen sehn,
se alzan orgullosas hacia el cielo,sie ragen stolz zum Himmel hinauf,
nuestros antepasados estaban muy orgullosos de ello.schon unsre Ahnen waren mächtig stolz darauf.
Los prados tan verdes, el bosque tan denso,Die Wiesen so grün, der Wald ganz dicht,
alegrémonos por esta tierra, que es nuestra patria,freu dich über dieses Land, das deine Heimat ist,
por eso dejemos que los tambores y las guitarras suenendarum lasst Schlagzeug und die Gitarren erklingen
y cantemos esta canción una y otra vez.und uns immer wieder dieses Liedchen singen.
Coro:Ref.:
Tierra del Sur, llevamos tu bandera,Südtirol, wir tragen deine Fahne,
pues eres el país más hermoso del mundo,denn du bist das schönste Land der Welt,
Tierra del Sur, somos tus orgullosos hijos,Südtirol, sind stolze Söhne von dir,
nuestra patria, nunca te abandonaremos.unser Heimatland, wir geben dich niemals her.
Tierra del Sur, arrebatada a tus hermanos,Südtirol, deinen Brüdern entrissen,
grítalo para que todos lo sepan,schreit es hinaus, dass es alle wissen,
Tierra del Sur, aún no estás perdida,Südtirol, du bist noch nicht verlorn,
en el infierno deberían arder tus enemigos.in der Hölle sollen deine Feinde schmorn.
Esta tierra ha sido siempre muy disputada,Heiß umkämpft war dieses Land ja immer schon,
y lo digo con alegría, soy tu hijo.und ich sags, ich sag mit Freude, ich bin dein Sohn.
Nobles castillos, orgullosos castillos y las pintorescas ciudadesEdle Schlösser, stolze Burgen und die urigen Städte
fueron construidos por el duro trabajo de nuestros padres.wurden durch die knochenharte Arbeit unsrer Väter erbaut.
En resumen, no tolero críticasKurz gesagt, ich dulde keine Kritik
a esta tierra sagrada, que es nuestra patria,an diesem heiligen Land, das unsre Heimat ist,
por eso respiren profundamente y griten,drum holt tief Luft und schreit es hinaus,
Patria, nunca te abandonaremos.Heimatland, wir geben dich niemals auf.
Coro:Ref.:
Tierra del Sur, llevamos tu bandera,Südtirol, wir tragen deine Fahne,
pues eres el país más hermoso del mundo,denn du bist das schönste Land der Welt,
Tierra del Sur, somos tus orgullosos hijos,Südtirol, sind stolze Söhne von dir,
nuestra patria, nunca te abandonaremos.unser Heimatland, wir geben dich niemals her.
Tierra del Sur, arrebatada a tus hermanos,Südtirol, deinen Brüdern entrissen,
grítalo para que todos lo sepan,schreit es hinaus, dass es alle wissen,
Tierra del Sur, aún no estás perdida,Südtirol, du bist noch nicht verlorn,
en el infierno deberían arder tus enemigos.in der Hölle sollen deine Feinde schmorn.
Desde el Brennero hasta Salorno, desde el Val Venosta hasta el Tirol OrientalVom Brenner bis Salurn, vom Vinschgau bis nach Osttirol
se extiende esta tierra, construida por la mano de Dios.erstreckt sich dieses Land, gebaut durch Gottes Hand.
Nada más hermoso que esto, por toda la eternidad,Nichts schöneres als dieses, in alle Ewigkeit,
¿están listos?gibt's hier auf dieser Erde, seid ihr bereit?
Coro:Ref.:
Tierra del Sur, eres mi patria,Südtirol, du bist mein Heimatland,
el corazón de este mundo,das Herzstück dieser Welt,
está claro.das liegt doch auf der Hand.
La tierra de mil montañas,Das Land der tausend Berge,
el lugar de nacimiento de muchos héroes,Geburtsort vieler Helden,
daremos todo,wir werden alles geben,
Tierra del Sur, eres mi vida.Südtirol, du bist mein Leben.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nguru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: