Transliteración y traducción generadas automáticamente

Modokashii Sekai no Ue de
NHK ni Youkoso
En un mundo frustrante
Modokashii Sekai no Ue de
Aunque el mundo termine mañana, es por ti
もしもあしたこのせかいがおわるとしてもきみのことだから
moshi mo ashita kono sekai ga owaru to shite mo kimi no koto dakara
'¿Eso está bien?' ¿Tomarás esa actitud fría?
'sore nara sore demo ii ka' そっけないたいどとるのかな
'sore nara sore demo ii ka' sokkenai taido toru no ka na?
No es necesario forzar nada, pero de vez en cuando levanta la vista
むりすることはないけどたまにでもいいからかおをあげて
muri suru koto wa nai kedo tama ni demo ii kara kao wo agete
Mírame a mí
こっちをみてよ
kocchi wo mite yo
Mírame a mí
わたしをみて
watashi wo mite
Aunque sea un mundo insignificante, ¿por qué en estos brazos es demasiado grande?
ちっぽけなせかいなのになぜだろうこのりょうてにはおおきすぎる
chippoke na sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa ookisugiru
Aunque sea un mundo interminable, ¿por qué en estos brazos es demasiado pequeño?
はてしないせかいなのになぜだろうこのりょうてにはちいさすぎる
hateshinai sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa chiisasugiru
Hey, en la frustrante luz de la mañana, quiero reír contigo
ねえもどかしいあさのひかりのなかできみとわらいたい
nee modokashii asa no hikari no naka de kimi to waraitai
¿Desde cuándo he estado mintiéndome a mí misma sin poder convencerme?
いつからだろうじぶんにうそついてもじしんがもてなくて
itsu kara darou jibun ni usotsuite mo jishin ga motenakute
Aunque creé un camino de escape, al final me di cuenta de que estaba creando un laberinto
にげみちをつくってたはずなのにきずいたらめいろをつくってた
nigemichi wo tsukutteta hazu na no ni kizuitara meiro wo tsukutteta
¿Tu figura llorando sigue hacia la sonrisa? Quiero creer en eso
きみのなげくすがたはえがおへつづいてゆくんだよね?しんじてみたい
kimi no nageku sugata wa egao e tsuzuite yuku n da yo ne? shinjite mitai
Mírame a mí
わたしをみて
watashi wo mite
Aunque sea un mundo insignificante, ¿por qué late mi pecho por ti?
ちっぽけなせかいなのにどうしてきたいにむねがふくらむの
chippoke na sekai na no ni doushite kitai ni mune ga fukuramu no?
Aunque sea un mundo interminable, ¿por qué no puedo desear nada?
はてしないせかいなのにどうしてなんにもきたいがもてないの
hateshinai sekai na no ni doushite nan ni mo kitai ga motenai no?
Hey, en la frustrante luz de la luna, quiero reír contigo
ねえもどかしいつきのひかりのしたできみとわらいたい
nee modokashii tsuki no hikari no shita de kimi to waraitai
Las estaciones de la confusión siguen girando
とまどいのきせつがめぐる
tomadoi no kisetsu ga meguru
¿Por qué?
なぜだろう
naze darou
Aunque sea un mundo insignificante
ちっぽけなせかいなのに
chippoke na sekai na no ni
Aunque sea un mundo insignificante
ちっぽけなせかいなのに
chippoke na sekai na no ni
A pesar de eso
それなのに
sore na no ni
Aunque sea un mundo insignificante, ¿por qué en estos brazos es demasiado grande?
ちっぽけなせかいなのになぜだろうこのりょうてにはおおきすぎる
chippoke na sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa ookisugiru
Aunque sea un mundo interminable, ¿por qué en estos brazos es demasiado pequeño?
はてしないせかいなのになぜだろうこのりょうてにはちいさすぎる
hateshinai sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa chiisasugiru
Aunque sea un mundo insignificante, ¿por qué late mi pecho por ti?
ちっぽけなせかいなのにどうしてきたいにむねがふくらむの
chippoke na sekai na no ni doushite kitai ni mune ga fukuramu no?
Porque es un mundo insignificante, ¿por qué no damos un pequeño paseo juntos?
ちっぽけなせかいだからもうすこしすきまであるいてみようか
chippoke na sekai dakara mou sukoshi saki made aruite miyou ka
En este frustrante mundo, quiero reír contigo
もどかしいせかいのうえできみとわらっていたいよ
modokashii sekai no ue de kimi to waratte itai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NHK ni Youkoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: