Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.207

Natsu no Nichi ni Youkoso!

NHK ni Youkoso

Letra

Willkommen an einem Sommertag!

Natsu no Nichi ni Youkoso!

Im Windschatten liegt etwas vergessen,
かぜのすきまになみのまにまにわすれものあり
Kaze no sukima ni nami no manimani wasuremono ari

Du in deinem Yukata, verschwommen, ich stolpere.
ゆかたすがたのきみがにじんでぼくはころぶ
Yukata sugata no kimi ga nijinde boku wa korobu

Die Hände, die sich hielten, zerbrachen wie Kirschblüten,
つないだてにわれていたさくらがい
Tsunaida te ni warete ita sakuragai

Schmerzhafte, lächerliche Streitereien.
いたくかたるくだらないけんか
Itaku kataru kudaranai kenka

Im Himmel ziehen Wolken vorbei, die Sonnenblumen drehen sich,
そらのすきまにくものゆくえにひまわりまわる
Sora no sukima ni kumo no yukue ni himawari mawaru

Wie Feuerwerke, wenn die Blütenblätter fallen, versteckst du dich.
はなびのようにはなびらちればきみはかくれ
Hanabi no you ni hanabira chireba kimi wa kakure

Seufzend murmel ich Worte, die ich nicht aussprechen kann,
ためいきしてくちをついたせりふは
Tameiki shite kuchi o tsuita serifu wa

Es ist nichts, es ist eine Lüge, es ist ein Traum.
だめさ、うそさ、ゆめさ
Dame sa, uso sa , yume sa

Willkommen an einem Sommertag, den ich verloren habe,
ようこそなつのひなくしたなつのえ
Youkoso natsu no hi nakushita natsu no e

Doch lass uns noch einmal malen, die Sonne, die sich löst.
でももういちどえがこうはがれてるさんしゃわ
Demo mo ichido egakou hagarete'ru san shawaa

In der Nacht, schüchtern, in der Hitze, die Müdigkeit umhüllt,
よるのはにかみねつのさかりにけだるさまわる
Yoru no hanikami netsu no sakari ni kedarusa mawaru

Wenn der Duft deiner Haare tanzt, kann ich nicht berühren.
かみのかおりがおどったときにふれてられずに
Kami no kaori ga odotta toki ni furete'rarezu ni

Der Starke, der sich verstellt, wird überholt von der Zeit,
つよがるばかときはおいこしてゆく
Tsuyogaru baka toki wa oikoshite yuku

Verblasst, lächelt, verschwommen.
きえる、びしょう、かすむ
Kieru, bishou, kasumu

Dennoch, an einem Sommertag strahlt der blaue Himmel,
それでもなつのひにているあおいひ
Sore de mo natsu no hi nite iru aoi hi

Sieh, hinter der Tür bist du, im Kinderzimmer.
ほらとびらのむこうにきみはいるさんいさいどるーむ
Hora tobira no mukou ni kimi wa iru sanii saido ruumu

Willkommen an einem Sommertag, diesmal ohne zu fliehen,
ようこそなつのひこんどはにげずに
Youkoso natsu no hi kondo wa nigezu ni

Lass uns jetzt an die Tür klopfen, die Sonne kommt zurück.
いまとびらをたたこうめぐりくるさんしゃわ
Ima tobira o tatakou megurikuru san shawaa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NHK ni Youkoso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección