Traducción generada automáticamente

Soleil d'hiver
Niagara
Sol de invierno
Soleil d'hiver
Ella no era del tipo que se hiciera notarElle n'était pas du genre à se faire remarquer
Nunca era ella a quien invitaban a bailarC'était jamais elle qu'on invitait à danser
Más bien tenía la impresión de incomodarElle avait plutôt l'impression de gêner
Quizás quería romperlo todoPeut-être avait-elle envie de tout casser
Vivía más lejos, en la calle de al ladoElle habitait plus loin, dans la rue d'à coté
Estoy segura de que ya la han encontradoJe suis sûre que vous l'avez déjà rencontrée
Su rostro era transparente como el veranoSon visage était transparent comme l'été
Pero siempre parecía estar aburridaMais elle avait toujours l'air de s'ennuyer
Ella quería tocar el solElle voulait toucher le soleil
Nada será igualRien ne sera pareil
Perdida en su sueñoPerdue dans son sommeil
Y luego las nubes brillanEt puis les nuages étincellent
Sobre estanques de mielSur des étangs de miel
Y mis lágrimas se enredanEt mes larmes s'emmêlent
Siempre supe que iba a desvanecerseJ'ai toujours su qu'elle allait partir en fumée
Hubiera dado todo por ser olvidadaElle aurait tout donné pour se faire oublier
Una mañana, en silencio, se escurrióUn matin, en silence, elle s'est défilée
Y se fue de puntitasEt elle est partie sur la pointe des pieds
Ella había decidido no preocuparse másElle avait décidé de ne plus s'inquiéter
Era el fin del invierno, pero le valíaC'était la fin de l'hiver, mais elle s'en foutait
Al borde del muelle, suavemente saltóAu bord du quai, doucement elle a sauté
Su cabello, lentamente, en el agua fluyóSes cheveux, lentement, dans l'eau ont coulé
Ella quería tocar el solElle voulait toucher le soleil
Nada será igualRien ne sera pareil
Perdida en su sueñoPerdue dans son sommeil
Y luego las nubes brillanEt puis les nuages étincellent
Sobre estanques de mielSur des étangs de miel
Y mis lágrimas se enredanEt mes larmes s'emmêlent
Ella había decidido no preocuparse másElle avait décidé de ne plus s'inquiéter
Era el fin del invierno, pero le valíaC'était la fin de l'hiver, mais elle s'en foutait
Al borde del muelle, suavemente saltóAu bord du quai, doucement elle a sauté
Su cabello, lentamente, en el agua fluyóSes cheveux, lentement, dans l'eau ont coulé
Ella quería tocar el solElle voulait toucher le soleil
Nada será igualRien ne sera pareil
Perdida en su sueñoPerdue dans son sommeil
Y luego las nubes brillanEt puis les nuages étincellent
Sobre estanques de mielSur des étangs de miel
Y mis lágrimas se enredanEt mes larmes s'emmêlent
Ella quería tocar el solElle voulait toucher le soleil
Nada será igualRien ne sera pareil
Perdida en su sueñoPerdue dans son sommeil
Y luego las nubes brillanEt puis les nuages étincellent
Sobre estanques de mielSur des étangs de miel
Y mis lágrimas se enredanEt mes larmes s'emmêlent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niagara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: