Traducción generada automáticamente

Aliante
Niccolo Fabi
Aliante
Aliante
Tuve un sueño ya soñadoHo avuto un sogno già sognato
al final de cada nochealla fine di ogni notte
un lugar y un tiempo ya habitadoun luogo e un tempo già abitato
que el despertar se llevache il risveglio porta via
luego se aprende un metro al díapoi si impara un metro al giorno
por kilómetros de erroresper chilometri di errori
que cada camino elige su regresoche ogni strada sceglie il suo ritorno
así que tomé el mío tambiéncosì ho preso anch'io la mia
cielo sobre cielo adelante y cielo alrededorcielo sopra cielo avanti e cielo intorno
y debajoe sotto
las casitas del mundole case piccole del mondo
primero el horizonteprimo l'orizzonte
tú el segundo encuentrotu il secondo incontro
mis alasle mie ali
tu vuelo lentoil tuo volo lento
tuvimos amor a amor dadoabbiamo avuto amore a amore dato
te pienso a menudo ¿tú piensas alguna vez en mí?ti penso spesso tu ci pensi mai?
yo sigo un vuelo silenciosoio proseguo un volo silenzioso
tu ¿quién sabe dónde ha llegado ya?il tuo chissà dov'è arrivato ormai
entre un dirigible y un planeadorfra un dirigibile e un aliante
sobre las narices de la gentesopra al naso della gente
la distancia nunca es lejaníala lontananza non è mai distanza
entre quien te escucha y quien no sientefra chi ti ascolta e chi non sente
amigo mío no digas nadaamico mio non dire niente
saber que estás volando es más importantesaperti in volo resta più importante
y ahora que cada motor esté apagadoe adesso ogni motore sia spento
y el único ruido sea el vientoe l'unico rumore sia vento
cielo sobre cielo adelante y cielo alrededorcielo sopra cielo avanti e cielo intorno
y debajo las casitas del mundoe sotto le case piccole del mondo
la diferencia a menudo nos sorprendela differenza spesso ci sorprende
del miedo se tiene miedo siempredella paura si ha paura sempre
el coraje encuentra su caminoil coraggio trova la sua strada
cuando la duda en cambio no lo tienequando il dubbio invece non ne ha
y tú sabes que de todas formase tu lo sai che poi comunque vada
solo quien sueña no caesolo chi sogna non precipita
entre un dirigible y un planeadorfra un dirigibile e un aliante
sobre las narices de la gentesopra al naso della gente
la distancia nunca es lejaníala lontananza non è mai distanza
entre quien te escucha y quien no sientefra chi ti ascolta e chi non sente
amigo mío no digas nadaamico mio non dire niente
saber que estás volando es más importantesaperti in volo resta più importante
y ahora que cada motor esté apagadoe adesso ogni motore sia spento
y el único ruido sea el vientoe l'unico rumore sia vento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niccolo Fabi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: