Transliteración y traducción generadas automáticamente
Wasurenai...
Nice Hashimoto
No olvidar...
Wasurenai...
Caminando por un parque vacío
ひとけのないこうえんをめけて
Hitoke no nai kouen wo mekete
Contigo, en medio del camino de regreso a casa
きみとふたりかえりみちのとちゅう
Kimi to futari kaerimichi no totyuu
La ciudad brillante a lo lejos se ve como estrellas
とおくかがやくまちはほしみたく
Tooku kagayaku machi wa hoshi mitaku
Las luces brillantes de las estrellas fugaces continúan
ひかるlightながれぼしがつづく
Hikaru light nagareboshi ga tsuzuku
Hace tanto frío esta noche
すごいさむいこんなよるだから
Sugoi samui konna yoru dakara
Que quiero que las flores duren un poco más
すこしでもながくはなしたいのさ
Sukoshi demo nagaku hana shitai no sa
Los sentimientos que no puedo expresar honestamente
すなおになれないそんなきもちは
Sunao ni narenai sonna kimochi wa
Hoy los he olvidado intencionalmente en mi habitación
きょうはへやにわざとわすれてきた
Kyou wa heya ni waza to wasurete kita
Cosas difíciles de decir y hacer
つたえたいほどからまわることや
Tsutaetai hodo kara mawaru kotoya
Que giran en mi cabeza tanto que quiero decir
ことばにするとむずかしいことを
Kotoba ni suru to muzukashii koto wo
Hoy, sin dudarlo, te diré
きょうはちゃんとてれずにいおう
Kyou wa chan to terezu ni iou
Algo para ti y para alguien más
なにかひとことときみにおくろう
Nanika hitoko to kimi ni okurou
Un calor tan intenso que no puedo soportar
もちきれないほどのあついもいを
Moti kirenai hodo no atsui moi wo
Intenté sostener tu mano como si fuera frágil
てわたいするようにてをつないでみた
Tewatai suru you ni te wo tsunai de mita
Y luego comencé a caminar lentamente
そしてゆっくりとあるきだす
Soshite yukkuri to arukidasu
Parece que voy a llorar en esa calidez...
そのめくもりになきそうになる
Sono mekumori ni nakisou ni naru
Solo sosteniéndote en mi bolsillo
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
El camino de regreso no es tan fácil de recordar
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Si doblas en esa esquina, es hora de decir adiós
あのかどまがればさよならだね
Ano kado magareba sayonara da ne
Entonces, nos vemos, gracias por mañana
それじゃまたねあしたありがとう
Sore jya mata ne ashita arigatou
Solo sosteniéndote en mi bolsillo
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
El camino de regreso no es tan fácil de recordar
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Si doblas en esa esquina, solo una palabra
あのかどまがればひとことだけ
Ano kado magareba hitokoto dake
Eso es, gracias a ti
それはあのねきみにありがとう
Sore wa ano ne kimi ni arigatou
'Más que una llamada telefónica diaria
'まいにちのまめなでんわよりもう
'mainichi no mame na denwa yori mou
Estar juntos por solo cinco minutos es más valioso
ごぷんだけでもいっしょにいれることにほうが
Gopun dake demo issho ni ireru koto ni houga
¿Por qué es tan importante a pesar de la distancia?'
はるかにだいじなんでだよ'
Haruka ni daiji nande dayo'
Esas palabras me hacen sonrojar...
そんなことばかみしめてます
Sonna kotoba kami shimetemasu
Continúo para expresar mis sentimientos
きもちつたえるために続けてる
Kimochi tsutaeru tame ni tsuzuketeru
A veces se vuelve incómodo
ことがいつかぎむてきになったり
Koto ga itsuka gimuteki ni nattari
De alguna manera, me siento frustrado
なんとなくね、きょうくつになったり
Nantonaku ne, kyoukutsu ni nattari
Entiendo... me haces preocupar
わかってる...しんぱいにさせてる
Wakatteru... shinpai ni saseteru
Aunque mi cara se sonroje, mi corazón, mira, canta
かおにはでさなくてもこころがほら、うたってる
Kaoni wa desana kutemo kokoro ga hora, utatteru
Porque me gustas, así que lo siento claramente
きみのことがすきだからそれはちゃんとかんじてる
Kimi no koto ga suki dakara sore wa chanto kanjiteru
Un montón de mentiras
たりなかったぷ
Tarina katta pu
Un montón de engaños
ごまかしたぷ
Gomakashita pu
Un montón de errores
すれちがったぷ
Sure tigatta pu
Un montón de cosas que no dije
いえなかったぷを
Iena katta pu wo
Quiero corregir todo eso en cinco minutos
このごぷんでとりかえしたい
Kono gopun de torikaeshitai
¿Volveré a enojarme por eso...?
そんなこというとまたいかるかな
Sonna kotoiuto mata ikarukana
Solo sosteniéndote en mi bolsillo
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
El camino de regreso no es tan fácil de recordar
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Si doblas en esa esquina, es hora de decir adiós
あのかどまがればさよならだね
Ano kado magareba sayonara da ne
Entonces, nos vemos, gracias por mañana
それじゃまたねあしたありがとう
Sore jya mata ne ashita arigatou
Solo sosteniéndote en mi bolsillo
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
El camino de regreso no es tan fácil de recordar
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Si doblas en esa esquina, solo una palabra
あのかどまがればひとことだけ
Ano kado magareba hitokoto dake
Eso es, gracias a ti
それはあのねきみにありがとう
Sore wa ano ne kimi ni arigatou
Tic tac... doblando
tic tac...まがれてく
Tic tac...magareteku
Tic tac... cada paso
tic tac...あるくたび
Tic tac... aruku tabi
Tic tac... doblando
tic tac...まがれてく
Tic tac... magareteku
Tic tac... el tiempo aún no ha llegado
tic tac...ときがまだ
Tic tac... toki ga mada
Tic tac... peleando
tic tac...けんかして
Tic tac... kenka shite
Tic tac... reconciliándonos
tic tac...なかなおり
Tic tac... nakanaori
Tic tac... y luego
tic tac...そしてまた
Tic tac... soshite mata
Tic tac... comenzamos a caminar
tic tac...あるきだす
Tic tac... arukidasu
Aunque creía en la eternidad
えいえんだってしんじたいけど
Eien datte shinji taikedo
¿Por qué las personas son tan diferentes?
ひとはどうしてすれちがうのかな
Hito wa doushite sure chigau no kana?
La eternidad es incierta
えいえんなんてもくていだから
Eien nante mukutei ikara
Pero aún así, quería estar contigo
それでもぼくはきみといたかった
Soredemo boku wa kimi to itakatta
Siempre sonriendo a mi lado
いつもそばでわらってくれたこと
Itsumo soba de waratte kureta koto
Viendo la misma película juntos
おなじえいがでかんどうしたこと
Onaji eiga de kandoushita koto
Llorando juntos en el camino de regreso
かえりみちにふたりでないたこと
Kaerimichi ni futari de naita koto
Porque nunca olvidaré...
ずっとねわすれないから
Zutto ne wasurenai kara
Conocernos, separarnos, superarlo
であってわかれてのりこえて
Deatte wakarette norikoete
Y todos nos convertimos en adultos
そしてだれもおとなになっていく
Soshite daremo otona ni natte iku
Eres mi tesoro, el yo de ahora está aquí
きみがいたからいまのぼくがいる
Kimigai takara ima no boku ga iru
Algún día, seguro, gracias a ti
いつかきっときみにありがとう
Itsuka kitto kimi ni arigatou
Si nos encontramos en algún lugar
もしもどこかでであっても
Moshimo dokoka de deatte mo
Seguro que haré un gesto de reconocimiento
きっとぼくはきづけかめふりよする
Kitto boku wa kizuke kame furi yo suru
Pero, en mi corazón, llevo
けど、こころのなかではもってる
Kedo, kokoro no naka dewa motteru
Eso es, gracias de verdad a ti
あのねきみにほんとうありがとう
Ano ne kimi ni honto arigatou
Solo sosteniéndote en mi bolsillo
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
El camino de regreso no es tan fácil de recordar
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Si doblas en esa esquina, es hora de decir adiós
あのかどまがればさよならだね
Ano kado magareba sayonara da ne
Entonces, nos vemos, gracias por mañana
それじゃまたねあしたありがとう
Sore jya mata ne ashita arigatou
Solo sosteniéndote en mi bolsillo
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
El camino de regreso no es tan fácil de recordar
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Si doblas en esa esquina, solo una palabra
あのかどまがればひとことだけ
Ano kado magareba hitokoto dake
Eso es, gracias a ti
それはあのねきみにありがとう
Sore wa ano ne kimi ni arigatou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nice Hashimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: