Traducción generada automáticamente
Jack Frost (feat. Boldy James)
Nicholas Craven
Jack Frost (feat. Boldy James)
Jack Frost (feat. Boldy James)
Ch-ch-ch-ch-chsíCh-ch-ch-ch-chyeah
Déjame darleLet me hit that
Mafia, ¿qué más?Mafia, what else?
227227
Caminando hacia la cárcel, bailando con el diablo en un vestido rojoFed bound, dancing with the devil in a red gown
Aunque me arresten, apuesto a que no me atrapan con los pantalones abajoEven if they arrest me, I bet that they won't catch me with my pants down
Prefiero ir mano a mano repartiendo muestrasRather go hand to hand handing them samps out
Antes de estar pidiendo limosnaBefore I'm ever begging for a hand out
Saco la mano por la ventana sirviendo a los clucks, nunca tomé el camino del engañoHand out the window serving clucks, nigga never took the scam route
Juego con Blocks, traigo esos engaños de estafaPlay with Blocks, I bring them sconey scams out
Puede que ahora tengan un poco de fama, pero recuerdo que eran unos fanáticosThey might got a little fame now, but I remember they was fanned out
El juego es cuestión de tiempo, pero esto no es FanDuelGame timing shit, but this ain't FanDuel
Rápido para darle alas de ángel a un tipo como si estuviera tomando un Red BullQuick to give a nigga angel wings like he was sipping on a Red Bull
Cuarenta le quita la hombría a un tipoForty strip a nigga of his manhood
Nunca chupa ni acaricia a ninguna, no, no pueden vivir sin élNever suck or stroking on no ho, no, they can't live without him
Pueden decir lo que quieran, pero eso es algo que no pueden decir de élThey can say the most but that's one thing that they can't say about him
Hice mucho dinero en la calle, pero lo más importanteMade a lot of money off the street but most importantly
No juegues con mi dinero, sabes que esos asesinos no juegan con élDon't play about my skrilla, know them killers, they don't play about him
Mejor ve y alcanza a tu gente antes de que te atrape un huecoBetter go and catch up with your crowd before you catch a hollow
Porque estoy demasiado ocupado atrapando polvo, pero mi tirador intenta atrapar un cuerpo'Cause I'm too busy catching powder but my shooter trying to catch a body
Él los tiene dos por uno, estructura a mitad de precioHe got 'em two-for-one, framework for half-off
Luz Mag en el palo, pero siempre tiene el flash apagadoMag light on the stick, but he always got the flash off
Parpadeando a plena luz del día, se quitó la máscaraBlinking out broad day, he took his mask off
Es del tipo que toma el último tiro, no es del tipo que pasaType to take the last shot, he ain't the type to pass off
Recibió un balazo, salió del hospital, se quitó el yesoCaught a hot one, left the 'spital, took his cast off
Dinero en tu cabeza, rápido le arranca la etiquetaMoney on your head, he quick to rip the tag off
Sintió tanto dolor sin quitarse las costrasFelt so much pain without picking the scabs off
Cuando lo llevaron arriba, me hizo preguntarme, ¿cuál fue su último pensamiento?When they took him up top, made me wonder, what was his last thought?
Nephie acaba de dar un golpe, me los tiró a mitad de precio (¿Qué es esto, neph?)Nephie just hit a lick, he dumped 'em on me half off (What's this, neph?)
No me importa un carajo por ninguna, yo saco los quacks (Saca esos patos locos)I don't give no fuck about no bitch, I get them quacks off (Get them quacky ducks)
Este gran MAC convertirá tu cerebro en salsa Mac, amigo (Jack dios)This big MAC'll turn your brains into Mac Sauce, nigga (Jack god)
La forma en que tu bebé congela las cosas, lo llaman Jack FrostWay your baby be icing shit, they call him Jack Frost
Aún no hay falta en la trampa, nunca me he relajadoStill ain't no lacking in the trap, I never slacked off
Un tipo mantiene esa backup lejos de mí, mejor que se aleje (Aléjate de mí)A nigga keep that back-up-off-me, niggas better back off (Back up off me)
Camino con una cojera porque mis huevos son pesadosWalk with a limp because my nuts heavy
Soy Dizzy Gillespie en Giuseppe con un busto Presi'I'm Dizzy Gillespie in Giuseppe with a bust Presi'
La droga cambia de color por demasiada resinaDope changing colors from too much resin
Mis amigos me aceptan y lo que venga con eso (Blockworks)My niggas accept me and whatever else that come with it (Blockworks)
Dos mil OJ en Florida, podría dejar que el sol lo beseTwo thousand OJ in Florida, might let the sun kiss it
Mi hijo me extraña tanto, pero sabe que ando en el negocio de las drogasMy son miss me so much, but he know I be drug dealing
Barro derramándose del pint, pensé que había terminado de beberMud spilling out the pint, thought I was done tippin'
Incluso si la dejo pasar la noche, no hay besos de lenguaEven if I let her spend the night, it ain't no tongue kissing
No querría ser él cuando lo vea, el mismo trato va para quien ande con élWouldn't wanna be him when I see him, same treatment go for who run with him
Mejor espera que ese tipo traiga su arma con élBetter hope that nigga brought his gun with him
Es más mortal que la cola de un escorpión, estas balas son venenosas, si hay una mancha, te pica con él (Mancha)It's more deadly than the tail on a scorpion, these bullets poisonous, if it's a stain, you getting stung with him (Stain)
Un tiroteo cada dos noches, no sabes lo que se siente (Brrt)A shootout every other night, you don't know the feeling (Brrt)
Le puse de apodo a mi tirador Black+Decker porque todo lo que sabe es perforar (Blocks)I nicknamed my stepper Black+Decker 'cause all he know is drilling (Blocks)
Él los tiene dos por uno, estructura a mitad de precioHe got 'em two-for-one, framework for half-off
Luz Mag en el palo, pero siempre tiene el flash apagadoMag light on the stick, but he always got the flash off
Parpadeando a plena luz del día, se quitó la máscaraBlinking out broad day, he took his mask off
Es del tipo que toma el último tiro, no es del tipo que pasaType to take the last shot, he ain't the type to pass off
Recibió un balazo, salió del hospital, se quitó el yesoCaught a hot one, left the 'spital, took his cast off
Dinero en tu cabeza, rápido le arranca la etiquetaMoney on your head, he quick to rip the tag off
Sintió tanto dolor sin quitarse las costrasFelt so much pain without picking the scabs off
Cuando lo llevaron arriba, me hizo preguntarme, ¿cuál fue su último pensamiento?When they took him up top, made me wonder, what was his last thought?
Lo llevaron arribaTook him upstairs
Lo vi todo, pasé por todo, yoSeen it all, been through it all, yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicholas Craven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: