Traducción generada automáticamente
Straight As (feat. Boldy James)
Nicholas Craven
Notas Altas (feat. Boldy James)
Straight As (feat. Boldy James)
227, ¿qué más?227, what else?
Por derecho de nacimiento, nací para encender y recorrer la carreteraBy birthright, I was born to turn up and burn the turnpike
Tejiendo por la ciudad a mi maneraWeavin' through the city by my lonesome
Esta mierda de Creature está en él, no sobre élThis Creature shit is in him, not on him
No seas el próximo slime en el que haga una bromaDon't be the next slime I pull a skit on
Esta onda de juego es en lo que he estadoThis game time shit is what I been on
Es Mafia, ¿qué más? Hasta que me despidaIt's Mafia, what else? Until I check out
Golpea el volante y me salgo de controlSmack the whip and I wreck out
Estuve paralizado de cuello para abajoI was just paralyzed from the neck down
Encerrado en C-dell, recién salido, fui desterradoLocked in C-dell, fresh out, was casted into exile
Y cuando estás abajo, te tratan como un hijastroAnd when you down, they treat you like a stepchild
Todos mis compas están en la mira, la mayoría tenemos un número de prisiónAll of my niggas fed-bound, most of us got a prison number
Tuve que ponerme las pilas porque algunos no podían encestar (Swish)Had to put my shot up 'cause some of us couldn't hit a jumper (Swish)
Ahora llevo zapatillas Fendi, recuerdo cuando realmente era un criminal (Sí)Now I'm rockin' Fendi runners, I remember really thuggin' (Yeah)
Quedándome sin gasolina, ahora mi chofer mantiene el motor encendidoRunnin' outta gas, now my driver keep the engine runnin'
Cargador de cincuenta balas, todo depende de qué arma esté usandoFifty-round mag, it all depend on what stick I'm clutchin'
Tengo mucho dinero, me gusta esconderlo con la chica con la que estoy (Sí)Got a lot of cash, I like to hide it with the bitch I'm fuckin'
Salí rico de hustlin', ¿no te divierte? (¿No te divierte?)Made it out rich from hustlin', are you not entertained? (Are you not?)
No hago esta mierda por nada, perra, hago esto por la pandillaI don't do this shit for nothin', bitch, I do this shit for gang
¿Qué más? (Bloques)What else? (Blocks)
Cuando muera, no puede llevarse nada con él (Uh-uh)When he die, he can't take it with him (Uh-uh)
Siempre he sido un sospechoso, nunca pude ser la víctima (Nunca)Always been a suspect, I could never play the victim (Never)
Nunca pude hacer una declaración (No puedo), nunca he subido al estrado (No lo haré)I could never make a statement (I can't), I ain't never take the stand (I won't)
Siempre voy a mantener mi posición, nunca traicionaré a la familiaForever gon' stand my ground, won't ever betray the fam
Siempre he sido un hombre de honor, moriré siendo el mismoAlways been a man of honor, I'ma die that same nigga
Real Mafia, ¿qué más? Juntándome con los miembros de la pandilla (Pandilla, pandilla)Real Mafia, what else? Mobbin' with the gang members (Gang, gang)
El oficial está enojado porque mi reloj está por encima de su sueldoOfficer mad 'cause my watch above his paygrade
No me gradué de la secundaria, pero mi hija tiene puras A'sAin't graduate from high school, but my daughter got straight A's
Hora de juego, esto no es un arcadeGame time, this ain't no arcade
Asegúrate de saber en qué te estás metiendo si decides participarMake sure you know what you signin' up for if you should partake
Cadenas de cuerda y Mark VIIIs, vendí más 'caína que Scarface (Sí)Rope chains and Mark VIIIs, sold more 'caine than Scarface (Yeah)
Lo único que sentí peor que este dolor es este desamor (Eso es todo)Only thing I felt worse than this pain is this heartache (That's all)
Mi cabeza ha estado en un lugar oscuro, alimenté el anzuelo con carnada de tiburón (Skrrt)My head been in a dark place, fed the hook the shark bait (Skrrt)
Justo antes de mi accidente, los llevé a una persecuciónRight before my accident, had took 'em on a car chase
He pasado por todo el desamor (Todo) he vivido toda la sangre derramadaI been through all the heartbreak (All of it) I lived through all the bloodspill
Solo otro día, otro dólar, otro trato de drogasJust another day, another dollar, 'nother drug deal
Salió mal, hermano, sabes qué está pasandoGone wrong, nigga, you know what the fuck is goin' on
Joven, te va a taladrar solo para poner tu nombre en la canción (Brrt)Youngin, he gon' drill you just to put your name on the song (Brrt)
Hulk smash, ahorrando centavos por ese provolone (Ayy)Hulk smash, penny-pinchin' for that provolone (Ayy)
Basura de parque de casas móviles, niggas enfermos de que vine de un hogar móvil (Blockworks)Trailer park trash, niggas sick I came mobile home (Blockworks)
Aferrándome a lo que queda de mi hogar rotoHoldin' on to what's left of my broken home
Creciendo, me enseñaron que cuando lloras, así sabes que estás mal (Así sabes)Growin' up, was taught that when you cry, that's how you know you wrong (That's how you know)
Puedo escuchar al criminal suave en mi tono vocal (Sí)Can hear the smooth criminal in my vocal tone (Yeah)
Esta mierda golpea diferente cuando te atrapan donde no perteneces (Grrt)This shit hit different when you get caught slippin' where you don't belong (Grrt)
Cuando muera, no puede llevarse nada con él (Uh-uh)When he die, he can't take it with him (Uh-uh)
Siempre he sido un sospechoso, nunca pude ser la víctima (Nunca)Always been a suspect, I could never play the victim (Never)
Nunca pude hacer una declaración (No puedo), nunca he subido al estrado (No lo haré)I could never make a statement (I can't), I ain't never take the stand (I won't)
Siempre voy a mantener mi posición, nunca traicionaré a la familiaForever gon' stand my ground, won't ever betray the fam
Siempre he sido un hombre de honor, moriré siendo el mismoAlways been a man of honor, I'ma die that same nigga
Real Mafia, ¿qué más? Juntándome con los miembros de la pandilla (Pandilla, pandilla)Real Mafia, what else? Mobbin' with the gang members (Gang, gang)
El oficial está enojado porque mi reloj está por encima de su sueldoOfficer mad 'cause my watch above his paygrade
No me gradué de la secundaria, pero mi hija tiene puras A'sAin't graduate from high school, but my daughter got straight A's
BoldyBoldy
WebsterWebster



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicholas Craven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: