Traducción generada automáticamente

Angel In My Bed
Nick Carter
L'Ange Dans Mon Lit
Angel In My Bed
Toujours perdu dans l'instant où ton corps était si parfait etStill lost in the moment in time when your body felt so right and
Je ne peux pas respirer.I can't breathe.
Tout était complet.It was all complete.
Je touche ta main et sens ton cœur battre.Touch your hand and feel your heartbeat.
Je n'arrive pas à croire que tu es ici avec moi. Oh oh, tu fais battre mon cœurCan't believe you're here with me. Oh oh, you make my heart
faible.weak.
Je ne peux pas croire que tu es ici avec moi alors que tu mérites leCan't believe that you're here with me when you deserve the
meilleur.best.
J'ai peut-être douté de Dieu là-haut, mais pour toi, il faut le dire.I may have doubted God above, but for you it must be said.
Il y a un ange dans mon lit, dans mes bras, c'est là qu'elle repose.There's an angel in my bed in my arms is where she lays.
Il y a un ange dans mon lit et je prie pour qu'elle reste toujours.There's an angel in my bed and I pray she will always stay.
Il y a un ange dans mon lit ici pour me soutenir.There's an angel in my bed here to see me thru.
Je n'ai jamais cru aux miracles jusqu'au jour où je t'ai rencontrée.I never believed in miracles 'till the day that I met you.
Doucement, elle se penche sur mon épaule.Softly wave upon my shoulder.
C'est si chaud avec toi si près de moi.Feels so warm with you much closer to me.
Suis-je ton rêve ?Am I your dream?
Ta peau si douce contre mon corps, et c'est pourquoi juste toi etYour skin so soft against my body, and that's why just you and
moi.me.
Fille, tu es ma reine.Girl you are my queen.
L'ambiance nous unit, l'ambiance nous aide.Mood aligns us, mood assists us.
Une nuit spéciale pour moi d'avoir celle que j'ai cherchéeA special night for me to have the one that I've searched for
juste ici à mes côtés.right here next to me.
Il y a un ange dans mon lit, dans mes bras, c'est là qu'elle repose.There's an angel in my bed in my arms is where she lays.
Il y a un ange dans mon lit et je prie pour qu'elle reste toujours.There's an angel in my bed and I pray she will always stay.
Il y a un ange dans mon lit ici pour me soutenir.There's an angel in my bed here to see me thru.
Je n'ai jamais cru aux miracles jusqu'au jour où je t'ai rencontrée.I never believed in miracles 'till the day that I met you.
Parce que tu es mon ange.Cause you are my angel.
Oh oh, veux-tu être à moi ?Oh oh, won't you be mine?
Il y a un ange dans mon lit, dans mes bras, c'est là qu'elle repose.There's an angel in my bed in my arms is where she lays.
Il y a un ange dans mon lit et je prie pour qu'elle reste toujours.There's an angel in my bed and I pray she will always stay.
Il y a un ange dans mon lit ici pour me soutenir.There's an angel in my bed here to see me thru.
Je n'ai jamais cru aux miracles jusqu'au jour où je t'ai rencontrée.I never believed in miracles 'till the day that I met you.
Il y a un ange, il y a un ange.There's an angel, there's an angel.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick Carter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: