Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 549

More News From Nowhere

Nick Cave & The Bad Seeds

Letra

Más Noticias De Nowhere

More News From Nowhere

Camino a la esquina de mi habitación, veo a mis amigos en lugares altos
I walk into the corner of my room, see my friends in high places

No sé cuál es cuál y quién es quién, se han robado la cara del otro
I don't know which is which and whom is whom, they've stolen each other's faces

Janet está ahí con su pelo alto lleno de plumas de dormitorio
Janet is there with her high-hatting hair full of bedroom feathers

Janet es conocido por hacer gemir a los muertos en cualquier tipo de clima
Janet is known to make dead men groan in any kind of weathers

Me arrastro hacia ella, digo hey nena, digo hey Janet
I crawl over to her, I say hey baby, I say hey Janet

Tú eres el único, tú eres el sol y yo soy tu planeta
You are the one, you are the sun and I'm your dutyfull planet

Pero ella no está de acuerdo con nada de eso, ya lo ha oído antes
But she ain't down with any of that, she's heard that shit before

Digo ah ja, oh sí, tienes razón, porque veo a Betty X parada junto a la puerta
I say ah ha, oh yeah, you're right, cause I see Betty X standing by the door

Con más noticias de la nada
With more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Y se está volviendo extraño aquí
And it's getting strange in here

Sí, cada año se vuelve más extraño
Yeah, it gets stranger every year

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Betty X es como Betty Y menos ese cromosoma fatal
Now, Betty X is like Betty Y minus that fatal chromosome

Su cabello es como el vino del mar oscuro, en el que los marineros vienen a casa
Her hair is like the wine dark sea, on which sailors come home

Digo hey nena, digo hey Betty X (Me inclino de cerca a su garganta)
I say hey baby, I say hey Betty X (I lean close up to her throat)

Esta luz que llevas es como una lámpara, colgada de un barco lejano
This light you're carrying is like a lamp, hanging from a distant boat

Es mi luz, dijo Betty X, Betty X dice que esta luz no es tuya
It is my light, said Betty X, Betty X says this light ain't yours

Y tanto viento sopló a través de sus palabras que fui rodando por el pasillo
And so much wind blew through her words that I went rolling down the hall

Para más noticias de la nada
For more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Y se está volviendo extraño aquí
And it's getting strange in here

Sí, cada año se vuelve más extraño
Yeah, it gets stranger every year

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Diro otra esquina, voy por un pasillo y veo a este tipo
I turn another corner, I go down a corridor and I see this guy

Debe ser de unos 100 pies de altura y sólo tiene un ojo
He must be about 100 foot tall and he only has one eye

Me pide mi autógrafo, no escribo a nadie y luego
He asks me for my autograph, I write nobody and then

Me envuelvo en mi abrigo de lana y lo ciego con mi pluma
I wrap myself up in my woolly coat and blind him with my pen

Porque alguien debe haber puesto algo en mi bebida, todo se pone extraño
Cause someone must have put something in my drink, everything getting strange looking

La mitad de la gente se había convertido en cerdos chillando, la otra mitad estaba cocinando
Half the people had turned into squealing pigs, the other half were cooking

Déjame salir de aquí, lloré, y fui empujando más allá
Let me out of here, I cried, and I went pushing past

Y vi a la Srta. Polly cantando con algunas chicas, lloré atarme al mástil
And I saw miss Polly singing with some girls, I cried strap me to the mast

Para más noticias de la nada
For more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Y se está volviendo extraño aquí
And it's getting strange in here

Sí, cada año se vuelve más extraño
Yeah, it gets stranger every year

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Entonces una chica negra sin ropa bailaba en la habitación
Then a black girl with no clothes on danced across the room

Hemos trazado el progreso de los planetas alrededor de esa luna boogie-wongie
We charted the progress of the planets around that boogie-wongie moon

La llamé mi princesa nubia, le di un poco de dulce culo mal
I called her my nubian princess, I gave her some sweet-back bad-ass jive

Pasé los siguientes siete años entre sus piernas suspirando por mi esposa
I spent the next seven years between her legs pining for my wife

Pero en algún momento todo salió mal, me sentí todo lavado en la orilla
But by and by it all went wrong, I felt all washed-up on the shore

Ella me miró desde arriba en la tormenta mientras yo sollozaba en el suelo
She stared down at me from up in the storm as I sobbed upon the floor

Para más noticias de la nada
For more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

¿Y no te hace sentir solo?
And don't it make you feel alone

¿No te hace querer ir a casa?
Don't it make you wanna get right-on home

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Aquí viene Alina con dos ojos negros, se ha hecho una transfusión
Here comes Alina with two black eyes, she's given herself a transfusion

Se ha llenado de sangre de panda para evitar toda la confusión
She's filled herself with panda blood to avoid all the confusion

Dije que el sol sale y cae contigo, y varias cosas sobre el amor
I said the sun rises and falls with you, and various things about love

Pero una violencia creciente en mí cortó todos mis circuitos
But a rising violence in me cut all my circuits off

Bueno, Alina, ella empieza a gritar, sus mejillas están llenas de hojas psicotrópicas
Well, Alina, she starts screaming, her cheeks are full of psychotropic leaves

Su extinción fue casi absoluta cuando me dio la espalda
Her extinction was nearly absolute when she turned her back on me

Para más noticias de la nada
For more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Y se está volviendo extraño aquí
And it's getting strange in here

Sí, cada año se vuelve más extraño
Yeah, it gets stranger every year

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Choqué explosión estrellarse contra Deanna colgando bastante en el marco de la puerta
I bumped bang crash into Deanna hanging pretty in the door frame

Alle los horrores que me han acontecido, bueno, Deanna tiene la culpa
Alle the horrors which have befallen me, well, Deanna is to blame

Cada vez que te veo, nena, me haces sentir tan solo
Every time I see you, babe, you make me feel so all alone

Y lloré mi cara en su vestido mucho después de que ella se había ido a casa
And I wept my face into her dress long after she'd gone home

Con más noticias de la nada
With more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

¿Y no te hace sentir solo?
And don't it make you feel alone

¿No te hace querer volver a casa?
Don't it make you wanna get right back home

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

¿No te hace sentir tan triste, no te precipites la sangre a tus pies?
Don't it make you feel so sad, don't the blood rush to your feet

¿Pensar que todo lo que haces hoy, mañana es obsoleto?
To think that everything you do today, tomorrow is obsolete?

La tecnología y las mujeres y los niños pequeños también
Technology and women and little children too

¿No te hace sentir azul? ¿No te hace sentir azul?
Don't it make you feel blue? Don't it make you feel blue?

Para más noticias de la nada
For more news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

¿Y no te hace sentir solo?
And don't it make you feel alone

¿No te hace querer volver a casa?
Don't it make you wanna get right back home

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Más noticias de la nada
More news from nowhere

Bueno, tengo que decir
Well, I've gotta say

Adiós, adiós, adiós
Goodbye, goodbye, goodbye

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Jim Sclavunos / Martyn P. Casey / Nick Cave / Warren Ellis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave & The Bad Seeds e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção