Tupelo
Tupelo
Olhe lá! Olhe lá!Looka yonder! Looka yonder!
Olhe lá! Uma grande nuvem negra chegando!Looka yonder! A big black cloud come!
Uma grande nuvem negra chegando!A big black cloud come!
Vem para Tupelo. Vem para TupeloO comes to Tupelo. Comes to Tupelo
Lá no horizonteYonder on the horizon
Lá no horizonteYonder on the horizon
Parou no poderoso rioStopped at the mighty river
Parou no poderoso rio eStopped at the mighty river and
Sugou a maldita coisa secaSucked the damn thing dry
Tupelo-o-o, TupeloTupelo-o-o, O Tupelo
Um vale esconde uma cidade chamada TupeloIn a valley hides a town called Tupelo
Estrondo de um trovão distanteDistant thunder rumble. Distant thunder rumble
Estrondo faminto como o de uma bestaRumble hungry like the Beast
A besta vem, vem a baixoThe Beast it cometh, cometh down
A besta vem, vem a baixoThe Beast it cometh, cometh down
Wo wo wo-o-oWo wo wo-o-o
Tupelo compelida. Tupelo-o-o. Yeah TupeloTupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
A besta vem, Tupelo compelidaThe Beast it cometh, Tupelo bound
Por quê a galinha não bota ovo?Why the hen won't lay no egg
Não consigo pegar aquele galoCan't get that cock to crow
O cavalo está assustado e doidoThe nag is spooked and crazy
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Você pode dizer que essas ruas são riosYa can say these streets are rivers
Você pode chamar esses rios de ruasYa can call these rivers streets
Você pode dizer a si mesmo que está sonhandoYa can tell ya self ya dreaming buddy
Mas nenhum sono corre profundamenteBut no sleep runs this deep
Não! Nenhum sono corre profundamenteNo! No sleep runs this deep
Nenhum sono corre profundamenteNo sleep runs this deep
Mulheres em suas janelasWomen at their windows
Chuva batendo na vidraçaRain crashing on the pane
Escrevendo no foscoWriting in the frost
Desonra de Tupelo. Desonra de TupeloTupelos' shame. Tupelo's shame
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Vá dormir pequena criançaO go to sleep lil children
O sandman no seu caminhoThe sandmans on his way
Vá dormir pequena criançaO go to sleep lil children
O sandman no seu caminhoThe sandmans in his way
Mas a pequena criança sabeBut the lil children know
Eles escutam a batida do seu sangueThey listen to the beating of their blood
escutam a batida do seu sanguelisten to the beating of their blood
escutam a batida do seu sanguelisten to the beating of their blood
escutam a batida do seu sanguelisten to the beating of their blood
Eles escutam a batida do seu sangueThey listen to the beating of their blood
O sandman de lamaThe sandman's mud!
O sandman de lamaThe sandman's mud!
E a chuva negra desmoronaAnd the black rain come down
a chuva negra desmoronathe black rain come down
a chuva negra desmoronathe black rain come down
Água, água em todo lugarWater water everywhere
Onde um pássaro não voa um peixe não nadaWhere no bird can fly no fish can swim
Onde um pássaro não voa um peixe não nadaWhere no bird can fly no fish can swim
Nenhum peixe pode nadarNo fish can swim
Até o rei nascer!Until The King is born!
Até o rei nascer!Until The King is born!
Em Tupelo! Tupelo-o-o!In Tupelo! Tupelo-o-o!
Até o rei nascer em Tupelo!Til The King is born in Tupelo!
Em uma cabana de madeira com o teto de lataIn a clap-board shack with a roof of tin
Onde a chuva desaba e vaza dentroWhere the rain came down and leaked within
Uma jovem mãe congelada no chão de concretoA young mother frozen on a concrete floor
Com uma garrafa e uma caixa e um berço de palhaWith a bottle and a box and a cradle of straw
Tupelo-o-o! Tupelo!Tupelo-o-o! O Tupelo!
Com uma garrafa e uma caixa e um berço de palhaWith a bottle and a box and a cradle of straw
Bem, Sábado dá aquilo que domingo roubaWell Saturday gives what Sunday steals
Na caixa de sapatos amarrada com uma fita vermelhaAnd a child is born on his brothers heels
Chega domingo de manhã, o primogênito morreCome Sunday morn the first-born dead
Na caixa de sapato amarrada com uma fita vermelhaIn a shoebox tied with a ribbon of red
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Na caixa de sapato enterrada com uma fita vermelhaIn a shoebox buried with a ribbon of red
Mamãe balance seu pequeno devagarO ma-ma rock you lil' one slow
Mamãe balance seu bebêO ma-ma rock your baby
Mamãe balance seu pequeno devagarO ma-ma rock your lil' one slow
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Mamãe balance seu pequeno devagarMama rock your lil' one slow
O pequeno irá andar em TupeloThe lil one will walk on Tupelo
O pequeno irá andar em TupeloThe lil one will walk on Tupelo
Chuva negra desaba, chuva negra desabaBlack rain come down, Black rain come down
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
E carrega o fardo de TupeloAnd carry the burden of Tupelo
Tupelo-o-o! Tupelo! Yeah!Tupelo-o-o! O Tupelo! Yeah!
O rei irá andar em Tupelo!The King will walk on Tupelo!
Tupelo-o-o! Tupelo!Tupelo-o-o! O Tupelo!
Ele carregou o fardo para fora de TupeloHe carried the burden outa Tupelo!
Tupele-o-o! Tupelo!Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Você vai colher apenas o que plantarYou will reap just what you sow




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick Cave & The Bad Seeds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: