Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 739

Tupelo

Nick Cave

Letra

Tupelo

Tupelo

Mira allá! Mira allá!Looka yonder! Looka yonder!
Mira allá! ¡Viene una gran nube negra!Looka yonder! A big black cloud come!
Viene a Tupelo. Viene a Tupelo.O comes to Tupelo. Comes to Tupelo.
Allá en el horizonte.Yonder on the horizon.
Se detuvo en el poderoso río yStopped at the mighty river and
Chupó la maldita cosa seca.Sucked the damn thing dry.
Tupelo-o-o, oh Tupelo.Tupelo-o-o, O Tupelo.
En un valle se esconde un pueblo llamado Tupelo.In a valley hides a town called Tupelo.
Trueno distante retumba. Retumba hambriento como la Bestia.Distant thunder rumble. Rumble hungry like the Beast.
La Bestia viene. Viene abajo. Wo wo wo-o-o.The Beast it cometh. Cometh down. Wo wo wo-o-o.
Rumbo a Tupelo. Tupelo-o-o. Sí, Tupelo.Tupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo.
La Bestia viene. Rumbo a Tupelo.The Beast it cometh. Tupelo bound.
Por qué la gallina no pone huevos.Why the hen won't lay no egg.
No puedo hacer que el gallo cante.Cain't get that cock to crow.
El caballo está asustado y loco.The nag is spooked and crazy.
¡Oh Dios ayuda a Tupelo! ¡Oh Dios ayuda a Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Puedes decir que estas calles son ríos.Ya can say these streets are rivers.
Puedes llamar a estos ríos calles.Ya can call these rivers streets.
Puedes decirte a ti mismo que estás soñando amigo.Ya can tell ya self ya dreaming buddy.
Pero ningún sueño corre tan profundo.But no sleep runs this deep.
¡No! ¡Ningún sueño corre tan profundo.No! No sleep runs this deep.
Mujeres en sus ventanasWomen at their windows
Lluvia golpeando en el cristalRain crashing on the pane
Escribiendo en el hieloWriting in the frost
La vergüenza de Tupelo. La vergüenza de Tupelo.Tupelos' shame. Tupelo's shame.
¡Oh Dios ayuda a Tupelo! ¡Oh Dios ayuda a Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Ve a dormir niños pequeñosO go to sleep lil children
El hombre de la arena está en camino.The sandmans on his way.
Ve a dormir niños pequeños.O go to sleep lil children.
El hombre de la arena está en camino.The sandmans in his way.
Pero los niños pequeños sabenBut the lil children know
Escuchan el latido de su sangre.They listen to the beating of their blood.
Escuchan el latido de su sangre.They listen to the beating of their blood.
¡El barro del hombre de la arena!The sandman's mud!
¡El barro del hombre de la arena!The sandman's mud!
Y la lluvia negra cae.And the black rain come down.
Agua agua por todas partes.Water water everywhere.
Donde ningún pájaro puede volar, ningún pez puede nadar.Where no bird can fly no fish can swim.
¡Ningún pez puede nadarNo fish can swim
Hasta que nazca El Rey!Until The King is born!
¡Hasta que nazca El Rey!Until The King is born!
¡En Tupelo! ¡Tupelo-o-o!In Tupelo! Tupelo-o-o!
¡Hasta que nazca El Rey en Tupelo!Til The King is born in Tupelo!
En una choza de tablas con techo de hojalata.In a clap-board shack with a roof of tin.
Donde la lluvia caía y se filtraba adentro.Where the rain came down and leaked within.
Una joven madre congelada en el suelo de concreto.A young mother frozen on a concrete floor.
Con una botella y una caja y una cuna de paja.With a bottle and a box and a cradle of straw.
¡Tupelo-o-o! ¡Oh Tupelo!Tupelo-o-o! O Tupelo!
Con una botella y una caja y una cuna de paja.With a bottle and a box and a cradle of straw.
Bueno, el sábado da lo que el domingo roba.Well Saturday gives what Sunday steals.
Y un niño nace siguiendo los pasos de su hermano.And a child is born on his brothers heels.
Llega el domingo por la mañana y el primogénito está muerto.Come Sunday morn the first-born dead.
En una caja de zapatos atada con una cinta roja.In a shoebox tied with a ribbon of red.
¡Tupelo-o-o! ¡Hey Tupelo!Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
En una caja de zapatos atada con una cinta roja.In a shoebox tied with a ribbon of red.
Mamá mece a tu pequeño lentamente.O ma-ma rock you lil one slow.
Mamá mece a tu bebé.O ma-ma rock your baby.
Mamá mece a tu pequeño lentamente.O ma-ma rock your lil one slow.
¡Oh Dios ayuda a Tupelo! ¡Oh Dios ayuda a Tupelo!O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Mamá mece a tu pequeño lentamente.Mama rock your lil one slow.
El pequeño caminará en Tupelo.The lil one will walk on Tupelo.
¡Tupelo-o-o! ¡Sí, Tupelo!Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
Y llevará la carga de Tupelo.And carry the burden of Tupelo.
¡Tupelo-o-o! ¡Oh Tupelo! ¡Sí!Tupelo-o-o! O Tupelo! Yeah!
El Rey caminará en Tupelo.The King will walk on Tupelo!
¡Tupelo-o-o! ¡Oh Tupelo!Tupelo-o-o! O Tupelo!
¡Él se llevó la carga de Tupelo!He carried the burden outa Tupelo!
¡Tupelo-o-o! ¡Hey Tupelo!Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Cosecharás justo lo que siembres.You will reap just what you sow.

Escrita por: Barry Adamson / Mick Harvey / Nick Cave. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick Cave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección