Traducción generada automáticamente

Fading (feat. ONLAP)
Nick Eyra
Desvaneciéndome (feat. ONLAP)
Fading (feat. ONLAP)
Nunca voy a pararNever gonna stop
Nunca voy a cambiarNever gonna change
Nunca voy a hacer las cosas que dicesNever gonna do the things you say
Montaré mi propia ola para llegar allíI’ll ride my own wave to get there
Los tontos me llaman pero parece que no me importaThe fools are calling me but I don’t seem to care
En el aire, sin multitud, solo el cielo abierto y unas pocas nubesIn the air, no more crowd, just the open sky a few clouds
No me digas que se acerca la tormentaDon’t tell me the storm is coming
Porque estoy harto de todas tus mentiras (por qué)'Cause I'm sick of all your lies (why)
¿Por qué no intentas ser sabio (por qué)?Why don’t you try to be wise (why)
No es que te necesite de todos modos, lárgateNot that I need you anyway, get lost
Nunca quise estar vivoI never wanted to be alive
Solo para sentir que me estoy desvaneciendoJust to feel like I'm fading
Y aunque mi corazón late, estoy abatidoAnd though my heart beats I'm beaten down
He cruzado tierras solo para decirteI’ve crossed the lands just to tell you
No marques el caminoDon’t lead the way
Ni siquiera digas (di)Don’t even say (say)
Que me ahogaré con un juego de niños bajo la lluviaThat I’ll drown with a child’s play in the rain
Siento que me estoy desvaneciendoI feel like I'm fading
Vamos, dale todo lo que tienesCome on, give it all you got
Estás tratando de salvarme pero solo empeoras las cosasYou’re trying to save me but you make it all worse
Y para cuando escuches estas palabrasAnd by the time you hear these words
Estaré en el caminoI’ll be down the road
Porque sé que las probabilidades son mejores de mi lado (por qué)'Cause I know the odds are better on my side (why)
¿Por qué no intentas ser sabio (por qué)?Why don’t you try to be wise (why)
Olvídame, estoy dando por terminado estoForget me I'm calling it quits
Nunca quise estar vivoI never wanted to be alive
Solo para sentir que me estoy desvaneciendoJust to feel like I'm fading
Y aunque mi corazón late, estoy abatidoAnd though my heart beats I'm beaten down
He cruzado tierras solo para decirteI’ve crossed the lands just to tell you
No marques el caminoDon’t lead the way
Ni siquiera digas (di)Don’t even say (say)
Que me ahogaré con un juego de niños bajo la lluviaThat I’ll drown with a child’s play in the rain
Siento que me estoy desvaneciendoI feel like I'm fading
Dale al rey lo que quiere ahGive the king just what he wants ah
Deja la vergüenza síDrop the shame yeah
Más te vale conseguir un arma y apostar tu vida en elloYou better get a gun and bet your life on it
O fingir en silencioOr fake it in silence
Nunca quise estar vivoI never wanted to be alive
Solo para sentir que me estoy desvaneciendoJust to feel like I'm fading
Y aunque mi corazón late, estoy abatidoAnd though my heart beats I'm beaten down
He cruzado tierras solo para decirteI’ve crossed the lands just to tell you
No marques el caminoDon’t lead the way
Ni siquiera digas (di)Don’t even say (say)
Que me ahogaré con un juego de niños bajo la lluviaThat I’ll drown with a child’s play in the rain
Siento que me estoy desvaneciendoI feel like I'm fading
Siento que me estoy desvaneciendoI feel like I'm fading
¿Por qué no intentas ser sabio (por qué)?Why don’t you try to be wise (why)
No es que te necesite de todos modosNot that I need you anyway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick Eyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: