Traducción generada automáticamente

Cucurucu
Nick Mulvey
Cucurucu
Cucurucu
Zachtjes, in de avondschemering, zingt een vrouw voor mijSoftly, in the evening dusk, a woman is singing to me
Ze neemt me mee terug langs de weg van mijn jaren, tot ik zieShe takes me back down the vista of my years, until I see
Ik zie een kind onder de piano, in het geboom van de trillende snarenI see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Druk de elegante voeten van zijn moeder die naar hem glimlacht terwijl ze zingt.Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
Cucurucu, cucurucuCucurucu, cucurucu
Zachtjes nu in de avondschemering, zingt een vrouw voor mijSoftly now in the evening dusk, a woman is singing to me
Ze neemt me mee terug langs de weg van mijn jaren, tot ik zieShe takes me back down the vista of my years, until I see
Een jongen, een kind onder de piano, in het geboom van de trillende snarenA boy, a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Druk de elegante voeten van zijn moeder die naar hem glimlacht terwijl ze zingtPressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings
Verlangend om erbij te horen, verlangend om erbij te horenYearning to belong, yearning to belong
Mijn hart klopt met een eindeloze hunkering om erbij te horenMy heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Ondanks mezelf, en al deze kinderliedjesIn spite of myself, and all of these nursery songs
Mijn hart klopt met een eindeloze hunkering om erbij te horenMy heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Cucurucu, cucurucuCucurucu, cucurucu
Zingend cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Tot de melodieën van kinderlijke dagen, op mij zijn, op mij zijnTill the melodies of childish days, are upon, upon me
En ze nemen me mee terug, terug langs de rivierAnd they take me back, back down the river
Ze blijven me leiden, ze leiden me naar de zeeThey keep leading me on, they lead me to the sea
En al mijn volwassenheid wordt geworpenAnd all of my manhood is cast
In de vloed van herinneringen, en ik huil als een kind om het verledenDown in the flood of remembrance, and I weep like a child for the past
Zingend cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Zingend cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Ik zie een kind onder de piano, in het geboom van de trillende snarenI see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Druk de elegante voeten van zijn moeder die naar hem glimlacht terwijl ze zingt.Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
Luister naar me zoon, ik zal je vertellen waarom je veer sterk isListen to me son, I'll tell you why your feather's strong
Want hij kan nog elke dag zeggen, hij verlangt om erbij te horenCause he can still say every single day, he's yearning to belong
Verlangend om erbij te horen, verlangend om erbij te horenYearning to belong, yearning to belong
Mijn hart klopt met een eindeloze hunkering om erbij te horenMy heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Ondanks mezelf, en al deze kinderliedjesIn spite of myself, and all of these nursery songs
Mijn hart klopt met een eindeloze, ontmoet met een rusteloze brand om erbij te horenMy heart beats with a ceaseless, meets with a peaceless burning to belong
Zingend cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Zingend cucurucuSinging cucurucu
Zingend cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
CucurucuCucurucu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick Mulvey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: