Traducción generada automáticamente

Cucurucu
Nick Mulvey
Cucurucu
Cucurucu
Doucement, dans la pénombre du soir, une femme me chanteSoftly, in the evening dusk, a woman is singing to me
Elle me ramène à travers le chemin de mes années, jusqu'à ce que je voieShe takes me back down the vista of my years, until I see
Je vois un enfant sous le piano, dans le fracas des cordes vibrantesI see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Pressant les pieds délicats de sa mère qui lui sourit en chantant.Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
Cucurucu, cucurucuCucurucu, cucurucu
Doucement maintenant dans la pénombre du soir, une femme me chanteSoftly now in the evening dusk, a woman is singing to me
Elle me ramène à travers le chemin de mes années, jusqu'à ce que je voieShe takes me back down the vista of my years, until I see
Un garçon, un enfant sous le piano, dans le fracas des cordes vibrantesA boy, a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Pressant les pieds délicats de sa mère qui lui sourit en chantantPressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings
Désirant appartenir, désirant appartenirYearning to belong, yearning to belong
Mon cœur bat avec un désir incessant d'appartenirMy heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Malgré moi, et toutes ces chansons d'enfanceIn spite of myself, and all of these nursery songs
Mon cœur bat avec un désir incessant d'appartenirMy heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Cucurucu, cucurucuCucurucu, cucurucu
Chantant cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Jusqu'à ce que les mélodies des jours d'enfance, soient sur, sur moiTill the melodies of childish days, are upon, upon me
Et elles me ramènent, en arrière le long de la rivièreAnd they take me back, back down the river
Elles continuent à me guider, elles me mènent à la merThey keep leading me on, they lead me to the sea
Et toute ma virilité est jetéeAnd all of my manhood is cast
Dans le déluge des souvenirs, et je pleure comme un enfant pour le passéDown in the flood of remembrance, and I weep like a child for the past
Chantant cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Chantant cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Je vois un enfant sous le piano, dans le fracas des cordes vibrantesI see a child underneath the piano, in the boom of the tingling strings
Pressant les pieds délicats de sa mère qui lui sourit en chantant.Pressing the poised feet of his mother who smiles at him as she sings.
Écoute-moi fils, je vais te dire pourquoi ta plume est forteListen to me son, I'll tell you why your feather's strong
Parce qu'il peut encore dire chaque jour, qu'il désire appartenirCause he can still say every single day, he's yearning to belong
Désirant appartenir, désirant appartenirYearning to belong, yearning to belong
Mon cœur bat avec un désir incessant d'appartenirMy heart beats with a ceaseless longing of a yearning to belong
Malgré moi, et toutes ces chansons d'enfanceIn spite of myself, and all of these nursery songs
Mon cœur bat avec un désir incessant, rencontre avec un feu sans paix pour appartenirMy heart beats with a ceaseless, meets with a peaceless burning to belong
Chantant cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
Chantant cucurucuSinging cucurucu
Chantant cucurucu, cucurucuSinging cucurucu, cucurucu
CucurucuCucurucu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick Mulvey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: