Traducción generada automáticamente

Het masker
Nick & Simon
La máscara
Het masker
De blanco cambias repentinamente a negro.Van wit verander jij opeens naar zwart.
Y tus estados de ánimo van de seco a enojado.En je buien gaan van droog naar boos.
Y a veces de repente un largo aguacero...En soms opeens een lange regenhoos...
Rompes y sanas y vuelves a romper mi corazón.Je breekt en heelt en breekt opnieuw mijn hart.
En tu búsqueda de pastos más verdes,Op jou zoektocht naar wat groener gras,
te das cuenta de que yo era un poco más verde.besef jij dat ik net iets groener was.
Verde de celos no estás,Groen van jaloezie jij niet,
por eso solo,dat jij alleen,
no me pierdes por eso,mij daarom niet verliest,
¡no me pierdes por eso!mij daarom niet verliest!
Pero cuando miro en tus ojos,Maar als ik in je ogen kijk,
veo a alguien diferente cada vez.dan zie ik elke keer een ander.
¿Cuándo vas a ceder un poco?Wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
Porque cuando miro en tus ojos,Want als ik in je ogen kijk,
cambias cada vez.dan ben je elke keer veranderd.
Quiero volver a ser feliz alguna vez.Ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn.
Me encoge los hombros ante lo que dices.Ik haal m'n schouders op voor wat jij zegt.
No cambia nada lo que siento,Er veranderd niets aan wat ik voel,
pero quiero saber qué es lo que realmente quieres decir...maar ik wil weten wat je nou bedoelt...
Ríes y lloras y ríes cuando te veo,Je lacht en huilt en lacht als ik jou zie,
hoy soy tu mejor amigo,vandaag ben ik je grootste vriend,
¡y mañana de nuevo no te merezco!en morgen heb ik jou weer niet verdient!
Creo que nunca me ves.Ik denk dat jij me nooit ziet staan.
Pero explícame, ¿de dónde vienes?Maar leg me uit, waar kom je toch vandaan?
¿De dónde vienes?Waar kom je toch vandaan?
Porque cuando miro en tus ojos,Want als ik in je ogen kijk,
veo a alguien diferente cada vez.dan zie ik elke keer een ander.
¿Cuándo vas a ceder un poco?Wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
Porque cuando miro en tus ojos,Want als ik in je ogen kijk,
cambias cada vez...dan ben je elke keer veranderd...
Quiero volver a ser feliz alguna vez.Ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn.
¡Quiero ver a la verdadera tú una vez!Ik wil de echte jij een keer zien staan!
¡Así que quítate la máscara y mírame a los ojos!Dus zet je masker af en kijk me aan!
Porque ya no puedes perder más,Want je kunt niet meer verliezen,
no puedes perder más que yo...je kunt niet meer verliezen dan mij...
Cuando miro en tus ojos,Als ik in je ogen kijk,
veo a alguien diferente cada vez.dan zie ik elke keer een ander.
¿Cuándo vas a ceder un poco?Wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
Porque cuando miro en tus ojos,Want als ik in je ogen kijk,
cambias cada vez...dan ben je elke keer veranderd...
Quiero volver a ser feliz alguna vez.Ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn.
Porque cuando miro en tus ojos,Want als ik in je ogen kijk,
cambias cada vez...dan ben je elke keer veranderd...
Quiero volver a ser feliz alguna vez.Ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nick & Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: