Traducción generada automáticamente

Lullaby
Nickelback
Berceuse
Lullaby
Eh bien, je connais ce sentimentWell I know the feeling
D'être coincé sur le bordOf finding yourself stuck out on the ledge
Et il n'y a pas de guérisonAnd there aint no healing
À se couper avec un bord tranchantFrom cutting yourself with a jagged edge
Je te dis queI'm telling you that
C'est jamais si graveIt's never that bad
Prends-le d'une personne qui a été là où tu esTake it from someone who's been where you're at
Allongé sur le solLaid out on the floor
Et tu n'es pas sûrAnd you're not sure
Que tu peux supporter ça encoreYou can take this anymore
Alors essaie encore une foisSo just give it one more try
Avec une berceuseWith a lullaby
Et monte le son à la radioAnd turn this up on the radio
Si tu m'entends maintenantIf you can hear me now
Je tends la mainI'm reaching out
Pour te faire savoir que tu n'es pas seulTo let you know that you're not alone
Et si tu ne peux pas le direAnd if you can't tell
J'ai vraiment peurI'm scared as hell
Parce que je ne peux pas te joindre au téléphone'Cause I can't get you on the telephone
Alors ferme juste les yeuxSo just close your eyes
Oh, chérie, voici une berceuseOh, honey here comes a lullaby
Ta propre berceuseYour very own lullaby
S'il te plaît, laisse-moi te prendrePlease let me take you
Hors de l'obscurité et dans la lumièreOut of the darkness and into the light
Parce que j'ai foi en toi'Cause I have faith in you
Que tu vas passer une autre nuitThat you're going to make it through another night
Arrête de penser àStop thinking about
La sortie facileThe easy way out
Pas besoin d'aller souffler la bougieThere's no need to go and blow the candle out
Parce que tu n'as pas finiBecause you're not done
Tu es bien trop jeuneYou're far too young
Et le meilleur est à venirAnd the best is yet to come
Alors essaie encore une foisSo just give it one more try
Avec une berceuseWith a lullaby
Et monte le son à la radioAnd turn this up on the radio
Si tu m'entends maintenantIf you can hear me now
Je tends la mainI'm reaching out
Pour te faire savoir que tu n'es pas seulTo let you know that you're not alone
Et si tu ne peux pas le direAnd if you can't tell
J'ai vraiment peurI'm scared as hell
Parce que je ne peux pas te joindre au téléphoneCause I can't get you on the telephone
Alors ferme juste les yeuxSo just close your eyes
Oh, chérie, voici une berceuseOh, honey here comes a lullaby
Ta propre berceuseYour very own lullaby
Eh bien, tout le monde a touché le fondWell everybody's hit the bottom
Tout le monde a été oubliéEverybody's been forgotten
Quand tout le monde en a marre d'être seulWhen everybody's tired of being alone
Et tout le monde a été abandonnéAnd everybody's been abandoned
Je suis parti un peu les mains videsI left a little empty handed
Alors si tu es là, à peine accrochéSo if you're out there barely hanging on
Essaie encore une foisJust give it one more try
Avec une berceuseWith a Lullaby
Et monte le son à la radioAnd turn this up on the radio
Si tu m'entends maintenantIf you can hear me now
Je tends la mainI'm reaching out
Pour te faire savoir que tu n'es pas seulTo let you know that you're not alone
Et si tu ne peux pas le direAnd if you can't tell
J'ai vraiment peurI'm scared as hell
Parce que je ne peux pas te joindre au téléphoneCause I can't get you on the telephone
Alors ferme juste les yeuxSo just close your eyes
Oh, chérie, voici une berceuseOh, honey here comes a lullaby
Ta propre berceuseYour very own lullaby
Oh, chérie, voici une berceuseOh, honey here comes a lullaby
Ta propre berceuseYour very own lullaby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nickelback y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: