Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 885

Don't Ever Let It End

Nickelback

Letra

No dejes que termine

Don't Ever Let It End

No dejes que termine
Don't let it end

No dejes que termine
Don't let it end

Nunca dejes que termine
Don't ever let it end

Bueno, tengo dos entradas para el partido
Well, I got two tickets to the game

Sería genial si pudiera llevarte este domingo
It'd be great if I could take you to it this sunday

Y te acompañaré a casa cuando terminen las cosas
And I'll walk you home when the whole things done

Y si estás ahí, ni siquiera me importa qué equipo ganó
And if you're there I don't even care which team won

Podemos parar en la cafetería
We can stop at the coffee shop

Y burlarse de los policías en el estacionamiento
And make fun of the cops in the parking lot

Podemos reír mientras ambos fingimos que no estamos enamorados y que somos buenos amigos
We can laugh as we both pretend that we're not in love and that we're just good friends

Bueno, estoy cansado de fingir, pero estoy aterrorizada de que termine
Well, I'm tired of pretending, but I'm terrified of it ending

Sé que si no fuera por ti no habría nada que pudiera hacer para que terminara
I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end

Y sé que sientes lo mismo, porque me dijiste borracho en tu cumpleaños
And I know you feel the same way, cause you told me drunk on your birthday

Y mientras me tirabas susurraba en mi oído «nunca dejes que termine
And as you pulled to me whispered in my ear "don't ever let it end"

No dejes que termine
Don't let it end

No dejes que termine
Don't let it end

Nunca dejes que termine
Don't ever let it end

El sábado voy a sacarla, porque su banda favorita va a tocar en el centro
Saturday I'm going to take her out, because her favorite band is gonna play downtown

Vamos a cantar la canción de la que todos hemos oído hablar
Gonna sing the song we've all heard of

Por esos dos jóvenes amigos que deberían haberse enamorado
Bout those two young friends that should've fell in love

Luego atravesaremos el parque y ella puede cogerme de la mano, porque odia la oscuridad
Later on we'll cut through the park and she can hold my hand, cause she hates the dark

Podemos reír mientras ambos fingimos que no estamos enamorados y que somos buenos amigos
We can laugh as we both pretend that we're not in love and that we're just good friends

Bueno, estoy cansado de fingir, pero estoy aterrorizada de que termine
Well, I'm tired of pretending, but I'm terrified of it ending

Sé que si no fuera por ti no habría nada que pudiera hacer para que terminara
I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end

Y sé que sientes lo mismo, porque me dijiste borracho en tu cumpleaños
And I know you feel the same way, cause you told me drunk on your birthday

Y mientras me tirabas susurraba en mi oído «nunca dejes que termine
And as you pulled to me whispered in my ear "don't ever let it end"

No dejes que termine
Don't let it end

No dejes que termine (por favor, prométeme que esto no terminará)
Don't let it end (please, promise me that this won't end)

Nunca dejes que termine
Don't ever let it end

El mejor momento que hemos tenido
The greatest time we've ever had

Es una locura ahora solo mirando hacia atrás y reírse
It's crazy now just looking back and laugh

Nunca se sabe adónde va a ir la vida
You never know where life's gonna go

Porque somos los únicos que lo sabremos
Cause we're the only ones who'll ever know

Sobre la noche del domingo sólo ella y yo
About sunday night just her and I

Sentarse uno al lado del otro a la luz de la luna llena
Sitting side by side in the full moonlight

La acerco sólo para abrazarla fuerte
I pull her close just to hold her tight

Y los dos podíamos decir que se sentía bien
And the both of us could tell it just felt right

Ella me miró de la manera más dulce
She looked at me in the sweetest way

Como si pudiera decir lo que estaba a punto de decir
Like she could tell what the hell I was about to say

Debe haber tardado un tiempo en encontrar las palabras
Must've took a while just to find the words

Porque ella me cortó y finalmente lo dijo primero
Cause she cut me off and finally said it first

Bueno, estoy cansado de fingir, pero estoy aterrorizada de que termine
Well I'm tired of pretending, but I'm terrified of it ending

Sé que si no fuera por ti no habría nada que pudiera hacer para que terminara
I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end

Y sabes que siento lo mismo, porque te dije que estabas borracho en mi cumpleaños
And you know I feel the same way, cause I told you drunk on my birthday

Y mientras me tirabas susurraba en mi oído «nunca dejes que termine
And as you pulled to me whispered in my ear "don't ever let it end"

No dejes que termine
Don't let it end

No dejes que termine (por favor, prométeme que esto no terminará)
Don't let it end (please, promise me that this won't end)

Nunca dejes que termine
Don't ever let it end

No dejes que termine
Don't let it end

No dejes que termine (por favor, prométeme que esto no terminará)
Don't let it end (please, promise me that this won't end)

Nunca dejes que termine
Don't ever let it end

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Chad Kroeger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fábio. Subtitulado por Tanaiir y karina. Revisión por Ana. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção