Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 299.310

Animals

Nickelback

Letra

Significado

Animaux

Animals

Je, je conduis en noir sur noirI, I'm driving black on black
Je viens de récupérer mon permisJust got my license back
J'ai ce sentiment dans mes veines, ce train dérailleI got this feeling in my veins this train is coming off the track
Je vais demander poliment si le diable a besoin d'un liftI'll ask polite if the devil needs a ride
Parce que l'ange à ma droite ne traîne pas avec moi ce soirBecause the angel on my right ain't hanging out with me tonight
Je passe devant ta maison pendant que tu sortais en cachetteI'm driving past your house while you were sneaking out
J'ai ouvert la porte de la voiture pour que tu puisses sauter à la voléeI got the car door opened up so you can jump in on the run
Ta mère ne sait pas que tu es absenteYour mom don't know that you were missing
Elle serait furieuse si elle voyait les parties de toi que j'ai embrasséesShe'd be pissed if she could see the parts of you that I've been kissing

CriantScreaming
Non, on ne va jamais s'arrêterNo, we're never gonna quit
Y'a rien de mal là-dedansAin't nothing wrong with it
On agit juste comme des animauxJust acting like we're animals
Non, peu importe où on vaNo, no matter where we go
Parce que tout le monde sait'Cause everybody knows
On est juste un couple d'animauxWe're just a couple of animals

Alors viens, bébé, monteSo come on, baby, get in
Monte, juste monteGet in, just get in
Regarde les ennuis dans lesquels on estCheck out the trouble we're in

Tu es à côté de moi sur le siègeYou're beside me on the seat
Ta main entre mes genouxGot your hand between my knees
Et tu contrôles notre vitesse juste en serrant comme tu veuxAnd you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze
C'est dur de diriger quand tu respires dans mon oreilleIt's hard to steer when you're breathing in my ear
Mais j'ai les deux mains sur le volant pendant que tu as les deux mains sur mes vitessesBut I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears
À ce stade, aucun doute qu'on allait vers le sudBy now, no doubt that we were heading south
Je suppose que personne ne lui a jamais appris à ne pas parler la bouche pleineI guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth
Parce que c'était ça, comme allumer un interrupteur'Cause this was it, like flicking on a switch
C'était si bon que j'ai failli plonger dans le fosséIt felt so good I almost drove into the ditch

Je crieI'm screaming
Non, on ne va jamais s'arrêterNo, we're never gonna quit
Y'a rien de mal là-dedansAin't nothing wrong with it
On agit juste comme des animauxJust acting like we're animals
Non, peu importe où on vaNo, no matter where we go
Parce que tout le monde sait'Cause everybody knows
On est juste un couple d'animauxWe're just a couple of animals

Alors viens, bébé, monteSo come on, baby, get in
Monte, juste monteGet in, just get in
Regarde les ennuis dans lesquels on estLook at the trouble we're in

On était garés près des railsWe were parked out by the tracks
On était assis à l'arrièreWe're sitting in the back
Et on venait juste de commencer à s'amuser quand elle a chuchoté : Qu'est-ce que c'était ?And we just started getting busy when she whispered: What was that?
Le vent, je pense, parce que personne d'autre ne sait où on estThe wind, I think 'cause no one else knows where we are
Et c'est là qu'elle a commencé à crier : C'est mon père dehors la voiture !And that was when she started screamin': That's my dad outside the car!
Oh, s'il te plaît, les clés, elles ne sont pas dans le contactOh, please, the keys, they're not in the ignition
Elles ont dû finir par terre pendant qu'on changeait de positionMust have wound up on the floor while we were switching our positions
Je suppose qu'ils savaient qu'elle était absenteI guess they knew that she was missing
Alors que j'essayais de dire à son père que c'était sa bouche que j'embrassaisAs I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing

CriantScreaming
Non, on ne va jamais s'arrêterNo, we're never gonna quit
Y'a rien de mal là-dedansAin't nothing wrong with it
On agit juste comme des animauxJust acting like we're animals
Non, peu importe où on vaNo, no matter where we go
Parce que tout le monde sait'Cause everybody knows
On est juste un couple d'animauxWe're just a couple of animals

Alors viens, bébé, monteSo come on, baby, get in
(On est juste un couple d'animaux)(We're just a couple of animals)
Monte, juste monteGet in, just get in
(Y'a rien de mal là-dedans)(Ain't nothing wrong with it)
Regarde les ennuis dans lesquels on estCheck out the trouble we're in
(On est juste un couple d'animaux)(We're just a couple of animals)
Monte, juste monteGet in, just get in

Escrita por: Chad Kroeger / Nickelback. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Dimitria y más 6 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nickelback y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección