Traducción automática

If Everyone Cared
Nickelback
Si Tout le Monde Se Souciait
If Everyone Cared
Sous les arbres, on scrute le cielFrom underneath the trees, we watch the sky
Confondant étoiles et satellitesConfusing stars for satellites
Je n'aurais jamais rêvé que tu sois à moiI never dreamed that you'd be mine
Mais nous y sommes, on est là ce soirBut here we are, we're here tonight
On chante, amen, je suis vivantSinging, amen, I, I'm alive
On chante, amen, je suis vivantSinging, amen, I, I'm alive
Si tout le monde se souciait et que personne ne pleuraitIf everyone cared and nobody cried
Si tout le monde aimait et que personne ne mentaitIf everyone loved and nobody lied
Si tout le monde partageait et enfouissait sa fiertéIf everyone shared and swallowed their pride
On verrait le jour où personne ne mourraitWe'd see the day when nobody died
Je chante amenI'm singin amen
Amen, je suis vivantAmen, I-Imen, I, I'm alive
Amen, je suis vivant, amen, je suis vivantAmen, I-Imen, I, amen, I, I'm alive
Et dans l'air, les luciolesAnd in the air the fire flies
otre seule lumière dans ce paradisOur only light in paradise
On montrera au monde qu'ils avaient tortWe'll show the world they were wrong
Et leur apprendra à chanter ensembleAnd teach them all to sing along
On chante, amen, je suis vivantSinging, amen, I, I'm alive
On chante, amen, je suis vivantSinging, amen, I, I'm alive
Si tout le monde se souciait et que personne ne pleuraitIf everyone cared and nobody cried
Si tout le monde aimait et que personne ne mentaitIf everyone loved and nobody lied
Si tout le monde partageait et enfouissait sa fiertéIf everyone shared and swallowed their pride
On verrait le jour où personne ne mourraitWe'd see the day when nobody died
Si tout le monde se souciait et que personne ne pleuraitIf everyone cared and nobody cried
Si tout le monde aimait et que personne ne mentaitIf everyone loved and nobody lied
Si tout le monde partageait et enfouissait sa fiertéIf everyone shared and swallowed their pride
On verrait le jour où personne ne mourraitWe'd see the day when nobody died
Et en s'allongeant sous les étoilesAnd as we lie beneath the stars
On réalise à quel point on est petitsWe realize how small we are
S'ils pouvaient aimer comme toi et moiIf they could love like you and me
Imagine à quoi le monde pourrait ressemblerImagine what the world could be
Si tout le monde se souciait et que personne ne pleuraitIf everyone cared and nobody cried
Si tout le monde aimait et que personne ne mentaitIf everyone loved and nobody lied
Si tout le monde partageait et enfouissait sa fiertéIf everyone shared and swallowed their pride
On verrait le jour où personne ne mourraitWe'd see the day when nobody died
Si tout le monde se souciait et que personne ne pleuraitIf everyone cared and nobody cried
Si tout le monde aimait et que personne ne mentaitIf everyone loved and nobody lied
Si tout le monde partageait et enfouissait sa fiertéIf everyone shared and swallowed their pride
On verrait le jour où personne ne mourraitWe'd see the day when nobody died
On verrait le jour, on verra le jourWe'd see the day, we'll see the day
Où personne ne meurtWhen nobody die
On verrait le jour, on verra le jourWe'd see the day, we'll see the day
Où personne ne meurtWhen nobody die
On verrait le jour où personne ne meurtWe'd see the day when nobody die




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nickelback y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: