Traducción generada automáticamente

Because Of You
Nickelback
Por tu culpa
Because Of You
Manos en el espejoHands on the mirror
No se puede ser más claroCan't get much clearer
No puedo hacer que todo esto desaparezcaCan't make this all go away
Ahora que estás sangrandoNow that you're bleeding
Miras fijamente al techoYou stare at the ceiling
Observa cómo todo se desvaneceWatch as it all fades away
De lo que hacesFrom what you do
Por tiBecause of you
Sabes que no puedo estar ahí cada vez que llamasYou know I can't be there each time that you call
Juré no venir, pero estoy aquí después de todoI swore not to come, but I'm here after all
Lo sé por la mirada que veo en tus ojosI know by the look that I see in your eye
No me quedaré de brazos cruzados y no te veré morirI won't stand around and I won't watch you die
De lo que haces (lo que haces, lo que haces)From what you do (what you do, what you do)
(¿Qué será de ti?) (qué haces, qué haces)(What becomes of you?) (what you do, what you do)
(¿Qué pasa con)(What becomes of)
Ahora que hiciste estoNow that you did this
Pides perdónYou ask for forgiveness
Doctor, ¿podría ser mi sacerdote?Doctor, could you be my priest?
Dices que estás equivocadoYou say you're mistaken
Pero mira lo que se ha llevadoBut look what she've taken
Te ríes mientras mientes entre dientesYou laugh as you lie through your teeth
De lo que hacesFrom what you do
Por tiBecause of you
Sabes que no puedo estar ahí cada vez que llamasYou know I can't be there each time that you call
Juré no venir pero estoy aquí después de todoI swore not to come but I'm here after all
Lo sé por la mirada que veo en tus ojosI know by the look that I see in your eyes
No me quedaré de brazos cruzados y no te veré morirI won't stand around and I won't watch you die
De lo que haces (lo que haces, lo que haces)From what you do (what you do, what you do)
(¿Qué será de ti?) (qué haces, qué haces)(What becomes of you?) (what you do, what you do)
(¿Qué pasa con)(What becomes of)
¡De lo que haces!From what you do!
Manos en el espejoHands on the mirror
No se puede ser más claroCan't get much clearer
No puedo hacer que todo esto desaparezcaCan't make this all go away
Ahora que estás sangrandoNow that you're bleeding
Miras fijamente al techoYou stare at the ceiling
Observa cómo todo se desvaneceWatch as it all fades away
De lo que hacesFrom what you do
Por tiBecause of you
Sabes que no puedo estar ahí cada vez que llamasYou know I can't be there each time that you call
Juré no venir pero estoy aquí después de todoI swore not to come but I'm here after all
Lo sé por la mirada que veo en tus ojosI know by the look that I see in your eyes
No me quedaré de brazos cruzados y no te veré morirI won't stand around and I won't watch you die
De lo que haces (lo que haces, lo que haces)From what you do (what you do, what you do)
De lo que hacesFrom what you do
(¿Qué será de ti?) (qué haces, qué haces)(What becomes of you?) (what you do, what you do)
(¿Qué pasa con)(What becomes of)
Por ti, se convierte enBacause of you, becomes of



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nickelback y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: