Traducción generada automáticamente

Standing In The Dark
Nickelback
Debout Dans le Noir
Standing In The Dark
L'aiguille de ma boussole doit être cassée ou tordue, car je n'arrive pas à marcher droitThe needle on my compass must be busted or bent 'cause I can't walk straight
Et je me sens un peu battu comme les gonds rouillés de la porte du jardinAnd I'm feelin' kinda beaten like the rusted out hinges on the backyard gate
Eh bien, tout le monde ment tropWell, everybody lies too much
Espérant trouver le véritable amourHoping they can find true love
Parce que l'enfer est ce que nous traversons tous'Cause Hell is what we all go through
Pour essayer de trouver un ange comme toiTo try and find an angel like you
Woah-ohWoah-oh
Dieu merci, tu m'as trouvé (trouvé)Thank God you found me (found me)
Parce que je suis brisé et je te tends mon cœurBecause I'm broken and handing you my heart
Quand la nuit m'entoureWhen the night is surrounding
J'ai besoin de ta lumière autour de moiNeed your light around me
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Quand la nuit m'entoureWhen the night is surrounding
J'ai besoin de ta lumière autour de moiNeed your light around me
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr elsе I'm just standing in the dark
(Sinon, je suis juste debout dans le noir)(Or else I'm just standing in thе dark)
Mon âme a des trous comme un motif de fusil sur un panneau de signalisationMy soul's got holes like a shotgun pattern on a highway sign
Et la dame à la radio peut foutre cette putain de pluie là où le soleil ne brille pasAnd the lady on the radio can stick this damn rain where the Sun don't shine
Eh bien, tout le monde ment tropWell, everybody lies too much
Espérant trouver le véritable amourHoping they can find true love
Parce que l'enfer est ce que nous traversons tous'Cause Hell is what we all go through
Pour essayer de trouver un ange comme toiTo try and find an angel like you
Woah-ohWoah-oh
Dieu merci, tu m'as trouvé (trouvé)Thank God you found me (found me)
Parce que je suis brisé et je te tends mon cœurBecause I'm broken and handing you my heart
Quand la nuit m'entoureWhen the night is surrounding
J'ai besoin de ta lumière autour de moiNeed your light around me
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Dieu merci, tu m'as trouvé (trouvé)Thank God you found me (found me)
Parce que je suis brisé et je te tends mon cœurBecause I'm broken and handing you my heart
Quand la nuit m'entoureWhen the night is surrounding
J'ai besoin de ta lumière autour de moiNeed your light around me
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Tu te tournes vers moi comme pour direYou turn to me as if to say
C'est ton tour de respirer alors que les ombres s'éloignentYour turn to breathe as the shadows drift away
Tu ne peux pas expliquer, tu laisses juste allerYou can't explain, you just let go
Toute la douleur que le monde ne saura jamaisOf all the pain that the world will never know
Tu te tournes vers moi comme pour direYou turn to me as if to say
C'est ton tour de respirer alors que les ombres s'éloignentYour turn to breathe as the shadows drift away
Tu ne peux pas expliquer, tu laisses juste allerYou can't explain, you just let go
Toute la douleur que le monde ne saura jamaisOf all the pain that the world will never know
Dieu merci, tu m'as trouvé (trouvé)Thank God you found me (found me)
Parce que je suis brisé et je te tends mon cœurBecause I'm broken and handing you my heart
Quand la nuit m'entoureWhen the night is surrounding
J'ai besoin de ta lumière autour de moiNeed your light around me
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Dieu merci, tu m'as trouvé (trouvé)Thank God you found me (found me)
Parce que je suis brisé et je te tends mon cœurBecause I'm broken and handing you my heart
Quand la nuit m'entoureWhen the night is surrounding
J'ai besoin de ta lumière autour de moiNeed your light around me
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Tu te tournes vers moi comme pour dire (c'est ton tour de respirer)You turn to me as if to say (your turn to breathe)
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark
Tu ne peux pas expliquer, tu laisses juste aller (laisse juste aller)You can't explain, you just let go (just let it go)
Sinon, je suis juste debout dans le noirOr else I'm just standing in the dark



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nickelback y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: