Traducción generada automáticamente

The Church On Cumberland Road (feat. Shenandoah)
Nickelback
L'Église sur la Route Cumberland (feat. Shenandoah)
The Church On Cumberland Road (feat. Shenandoah)
À peu près un mile de la cent neufJust about a mile off a one-oh-nine
Il y a une petite église cachée dans les pinsThere's a little church sittin' back in the pines
J'ai promis à cette fille qu'elle serait à moiI promised that girl she was gonna be mine
Je ne serais pas surpris si elle était là en train de pleurerI wouldn't be surprised if she was standin' there cryin'
Oh, je ne savais pas qu'une Ford modifiée pouvait aller si lentementOh, I didn't know a bored out Ford could go so slow
Oh, tu dois appuyer sur le plancherOh, you got to put your foot down on the floor
Ouais, on a fait la fête toute la nuit, mais tu sais pasYeah we've been rockin' all night, but don't you know
Il faut que tu me conduises à l'église sur la Route CumberlandYou gotta get me to the church on Cumberland Road
Billy est évanoui à l'arrière, mais je pense qu'il est vivantBilly's passed out in the back, but I think he's alive
Bobby a la tête pendue sur le côtéBobby's got his head hangin' over the side
Nous voilà à faire à peine quatre-vingt-quinzeHere we are doin' only ninety-five
Qu'est-ce qui t'arrive mecWhat's the matter with you man
Je pensais que tu savais conduireI thought you said you could drive
Oh, je ne savais pas qu'une Ford modifiée pouvait aller si lentementOh, I didn't know a bored out Ford could go so slow
Oh, tu dois appuyer sur le plancherOh, you got to put your foot down on the floor
Ouais, on a fait la fête toute la nuit, mais tu sais pasYeah we've been rockin' all night, but don't you know
Il faut que tu me conduises à l'église sur la Route CumberlandYou gotta get me to the church on Cumberland Road
Plus douce que la rosée sur une vigne de chèvrefeuilleSweeter than the dew on a honeysuckle vine
Plus chaude qu'à midi le quatre juilletWarmer than noon on the fourth of July
La plus mignonne des filles que j'ai jamais connueCutest little girl that I ever have known
Qui attend à l'église sur la Route CumberlandWaitin' at the church on Cumberland Road
Oh, je ne savais pas qu'une Ford modifiée pouvait aller si lentementOh, I didn't know a bored out Ford could go so slow
Oh, tu dois appuyer sur le plancherOh, you got to put your foot down on the floor
Parce qu'on a fait la fête toute la nuit, mais tu sais pas'Cause we've been rockin' all night, but don't you know
Il faut que tu me conduises à l'église sur la Route CumberlandYou gotta get me to the church on Cumberland Road
Ouais, on a fait la fête toute la nuit, mais tu sais pasYeah we've been rockin' all night but don't you know
Il faut que tu me conduises à l'église sur la Route CumberlandYou gotta get me to the church on Cumberland Road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nickelback y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: