Traducción generada automáticamente
I Just Borrow (feat. Ru Spits)
Nicki Minaj
Acabo de pedir prestado (hazaña. Ru escupe)
I Just Borrow (feat. Ru Spits)
Bueno, ¿qué es lo que una Barbie hacer, quiero decir?
Okay so what's a Barbie to do, I mean?
Es como si fuera la Barbie más mala del mundo
It's like, it's like I'm the baddest Barbie in the fucking world
Quiero decir, esto es algo vintage de Nicki Minaj, basura basura
I mean, this is some vintage Nicki Minaj shit, throwback shit
Quiero decir, vamos ahora es Barbie perra!
I mean come on now it's Barbie bitch!
[RU escupe:]
[RU Spits:]
No tengo ni un dólar esta noche, sólo pediré prestado
I don't got a dollar tonight, I'll just borrow
Por favor, déjame entrar. Te traeré de vuelta mañana
Please let me in I'll bring you back tomorrow
Estoy tratando de salir de aquí con el Top Model de Estados Unidos
I'm tryna leave here with America's Top Model
Y no tengo que escupir ningún juego
And I ain't got to spit no game I pop bottles
[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
No tengo un hombre a veces tomo prestado
I ain't got a man sometimes I do borrow
No te preocupes por tus coches, tus joyas, o tu dinero en efectivo (nop)
Don't care about your cars, your jewels, or your cash (nope)
Hacer mis propios extremos en un chicle Benz
Make my own ends in a bubblegum Benz
No siento tu estilo pero me follaré a tu amigo (¡whoop!)
I ain't feeling your style but I'll fuck your friend (whoop!)
[RU escupe:]
[RU Spits:]
Truco que loco
Trick you crazy
Tryna juega conmigo
Tryna play me
Mucho más frío que los AC
Way cooler than AC's
Tu chico se cakey
Your boy be cakey
Ruede duro como llave de estaca
Roll hard like Stake Key
Dimes abrázame
Dimes embrace me
Me encajes, me traen la crema de látigo para probarme
Lace me, they bring the whip cream to taste me
Si te invito a un trago, tienes que compensarme
If I buy you a drink you gotta compensate me
Maldita chica que bootyful, quiero decir hermosa
Damn girl you bootyful, I mean beautiful
Tú y yo juntos no sabemos lo que podríamos hacer
Me and you together ain't no telling what we could do
Huye por una semana o dos, puedes traer a tus pueblos también
Flee for a week or two, you can bring your peoples too
Mentira o no, ni siquiera tengo una razón para
Bullshit or not, I ain't even got a reason to
Cuando fumo limpio mi querida estoy tryna salir con chu
When I smoke clear my dear I'm tryna leave with chu
Slitho B es las llaves, tengo el vehículo
Slitho B's the keys, I get the vehicle
Tire hacia arriba hacia delante
Pull up to the front
Soy un rollo otro contundente (whoo!)
I'm a roll another blunt (whoo!)
[RU escupe:]
[RU Spits:]
No tengo un dólar esta noche. Me lo pediré prestado
I don't got a dollar tonight I'll just borrow
Por favor, déjame entrar. Te traeré de vuelta mañana
Please let me in I'll bring you back tomorrow
Estoy tratando de salir de aquí con el Top Model de Estados Unidos
I'm tryna leave here with America's Top Model
Y no tengo que escupir ningún juego
And I ain't got to spit no game I pop bottles
[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
No tengo un hombre a veces tomo prestado
I ain't got a man sometimes I do borrow
No te preocupes por tus coches, tus joyas, o tu dinero en efectivo (nop)
Don't care about your cars, your jewels, or your cash (nope)
Hacer mis propios extremos en un chicle Benz
Make my own ends in a bubblegum Benz
No siento tu estilo, pero me follaré a tu amigo
I ain't feeling your style but I'll fuck your friend
[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
Escucha, chico, chico
Listen play boy, boy
No sé por qué tratas de jugar a la chica como un juguete, juguete
I don't know why you tryna play the girl like a toy, toy
No me importa tus fines que pases chico
I don't care 'bout your ends that you spend boy
Estoy tryna Holla con tu amigo él un chico de diez años
I'm tryna holla at your friend he a ten boy
Mira, ves a Christian Dior en mis tetas
Look, you see Christian Dior on my tits
No me importa si escupes, no me importa si tu nombre RU Spits
I don't care if you spit, I don't care if your name RU Spits
Nicki todavía eres una chica de cerveza
Nicki you still a brew chick
Pero me rocío con chá, como el S Dot Kidd
But I rock with cha fella like the S Dot Kidd
Los negros quieren saber ella pero una perra tan arrogante
Niggas wanna know her but a bitch so cocky
Miss reverencia por ella» porque mis muñecas son tan rocosas
"Miss bow for her" 'cause my wrists so rocky
¿Quién me va a superar?
Who gon' top me?
¿Quién va a detenerme?
Who gon' stop me?
Apodo shippy TV que donde me miran
Nickname shippy TV that where they watch me
[RU escupe:]
[RU Spits:]
No tengo un dólar esta noche. Me lo pediré prestado
I don't got a dollar tonight I'll just borrow
Por favor, déjame entrar. Te traeré de vuelta mañana
Please let me in I'll bring you back tomorrow
Estoy tratando de salir de aquí con el Top Model de Estados Unidos
I'm tryna leave here with America's Top Model
Y no tengo que escupir ningún juego
And I ain't got to spit no game I pop bottles
[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
No tengo un hombre a veces tomo prestado
I ain't got a man sometimes I do borrow
No te preocupes por tus coches, tus joyas, o tu dinero en efectivo (nop)
Don't care about your cars, your jewels, or your cash (nope)
Hacer mis propios extremos en un chicle Benz
Make my own ends in a bubblegum Benz
No siento tu estilo, pero me follaré a tu amigo
I ain't feeling your style but I'll fuck your friend
[RU escupe:]
[RU Spits:]
Escupe al chico que los golpeará y esquiva
Spits the kid that'll hit em' and dodge
Necesito una chica que me rasgue justo en mi garaje homie
I need a chick that me rip right in my homie garage
¿Conoces el tipo?
You know the type?
[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
No Nicki Miraj
Not Nicki Miraj
[RU escupe:]
[RU Spits:]
Sí, claro
Yeah right
Déjame llevarte a un lugar donde podamos divertirnos toda la noche
Let me bring you to a place we can party all night
[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
Mira familia, no creo que me entiendas
Look family, I don't think you understand me
Espera un minuto, te diré cuál es el plan
Hold on a minute tell you what the plan be
Creo que ya es hora de que sigas con el plan B
Think it's 'bout time you moved on to plan B
Puedes atraparme, donde esté tu hombre
You can catch me, where your man be
[RU escupe:]
[RU Spits:]
Bien, escucha boo, no vas a estar disen RU
Aight, listen boo, you ain't gon' be dissin RU
Si sientes a mi amigo vamos a hacer un pequeño interruptor
If you feeling my dude let's pull a little switch-a-roo
Envía a tu amiga a ella también la golpean con un poco de pimpin'
Send your friend over she get hit with some pimpin' too
Para hacer movimientos, avísame, ¿qué quieres hacer?
'Bout to make moves, let me know, what you wan do?
[RU escupe:]
[RU Spits:]
No tengo un dólar esta noche. Me lo pediré prestado
I don't got a dollar tonight I'll just borrow
Por favor, déjame entrar. Te traeré de vuelta mañana
Please let me in I'll bring you back tomorrow
Estoy tratando de salir de aquí con el Top Model de Estados Unidos
I'm tryna leave here with America's Top Model
Y no tengo que escupir ningún juego
And I ain't got to spit no game I pop bottles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: