Traducción generada automáticamente

Feeling Myself (feat. Beyoncé)
Nicki Minaj
Je me sens bien (feat. Beyoncé)
Feeling Myself (feat. Beyoncé)
Yo, BYo, B
Ils sont prêtsThey ready
On y vaLet's go
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme ça, je me sens comme çaI'm feelin' my, feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je suis avec des filles du coin qui regardent en arrièreI'm with some hood girls lookin' back at it
Pas de bonne fille dans ma tranche d'impositionAin't a good girl in my tax bracket
J'ai une carte noire qui fait que Saks l'aGot a black card that'll let Saks have it
Ces sacs Chanel, c'est une mauvaise habitudeThese Chanel bags is a bad habit
Je fais des soirées, Dal MavericksI do balls, Dal Mavericks
Mon Maybach, noir matMy Maybach, black matted
La meuf n'est jamais partie, mais je suis de retourBitch never left, but I'm back at it
Et je me sens bien, comme un lièvreAnd I'm feelin' myself, jack rabbit
Je me sens bien, reculeFeelin' myself, back off
Parce que je me sens bien, branle-toi'Cause I'm feelin' myself, jack off
Il pense à moi quand il se branleHe be thinkin' about me when he whacks off
Cire sur ? Cire offWax on? Wax off
Hymne national, chapeaux offNational anthem, hats off
Puis je courbe ce mec comme un mauvais lancerThen I curve that nigga like a bad toss
Laisse-moi avoir un numéro deux avec un peu de sauce MacLemme get a number two with some Mac sauce
En tournée avec mon masque offOn The Run Tour with my mask off
Je me sens bien, je me sens bienI'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme ça, je me sens comme çaI'm feelin' my, feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
J'ai changé le jeu avec ce drop digitalChanged the game with that digital drop
Tu sais où tu étais quand ça a pétéKnow where you was when that digital popped
J'ai arrêté le mondeI stopped the world
Homme ou femme, ça ne fait aucune différenceMale or female, it make no difference
J'arrête le mondeI stop the world
Monde, stopWorld, stop
ContinueCarry on
Chaton au top, jolie au topKitty on fleek, pretty on fleek
La belle bande garde toujours ces mecs en émoiPretty gang always keep them niggas on geek
Je roule à travers le Texas (Texas)Ridin' through Texas (Texas)
Il en veut pour son petit-déjeunerFeed him for his breakfast
Chaque fois que je le fais, je parle si imprudemmentEvery time I whip it, I be talkin' so reckless
Il a dit : Putain, Nicki, c'est serréHe said: Damn, Nicki, it's tight
Je dis : Ouais, mec, t'as raisonI say: Yeah, nigga, you right
Il a dit : Putain, chérie, t'es si petite, mais tu prends vraiment ce trucHe said: Damn, bae, you so little, but you be really takin' that pipe
J'ai dit : Oui, papa, je le faisI said: Yes, daddy, I do
Donne-moi des leçons comme à NYUGimme brain like NYU
J'ai dit : Apprends-moi, mec, apprends-moiI said: Teach me, nigga, teach me
Tout cet apprentissage vient de toiAll this learnin' here is by you
Je fais ce boulotI'm whippin' that work
Il kiffe ce boulotHe diggin' that work
J'ai çaI got it
36 de vrai36 of that real
Panky plein de rebond, bébéPanky full of that bounce, baby
Viens prendre un peu de ce rebond, bébéCome get you some of that bounce, baby
Je me sens bien, je me sens bienI'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme ça, je me sens comme çaI'm feelin' my, feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je me sens comme çaI'm feelin' my
Je me sens bien, je me sens bienFeelin' myself, I'm feelin' myself
Je tue monI'm killin' my
Je cuisine cette base (base)Cookin' up that base (base)
On dirait un kilo (kilo)Lookin' like a kilo (kilo)
Il veut juste goûter (goûter)He just wanna taste (taste)
Élever mon ego (ego, ego, ego, ego)Biggin' up my ego (ego, ego, ego, ego)
(Roulant à travers le Texas, roulant à travers le Texas) roulant à travers le Texas(Ridin' through Texas, ridin' through Texas) ridin' through Texas
Fume toutSmoke it all off
Parlant de cette qualité supérieureTalkin' bout that high-grade
Bébé, attendsBaby, hold up
Je peux tuer ton mal de tête (mal de tête, mal de tête, mal de tête)I can kill your migraine (migraine, migraine, migraine)
(Roulant à travers le Texas, roulant à travers le Texas) roulant à travers le Texas(Ridin' through Texas, ridin' through Texas) ridin' through Texas
Ces meufs n'ont pas de punchlines ni de flowBitches ain't got punchlines or flow
J'ai les deux et un empire aussiI have both and an empire also
Je reçois toujours des cadeaux du Père Noël au Pôle NordKeep gettin' gifts from Santa Claus at the North Pole
Aujourd'hui je suis glacée, mais je prie pour un peu plus de neigeToday I'm icy, but I'm prayin' for some more snow
Laisse cette salope savoirLet that ho' ho'
Laisse cette salope savoir (il est amoureux)Let that ho' know (he in love)
Il est amoureux de ce cocoHe in love with that coco
Pourquoi ces meufs n'apprennent jamais ?Why these bitches don't never be learnin'?
Vous ne comprendrez jamais ce que je gagneYou bitches will never get what I be earnin'
Je reçois encore des plaques pour mes disques urbainsI'm still gettin' plaques from my records that's urban
Je n'ai pas besoin de compter sur le top 40, je suis une légende du rapAin't gotta rely on top 40, I am a rap legend
Demande juste aux rois du rap qui est la reine et des trucs comme çaJust go ask the kings of rap who is the queen and things of that
Regarde mon doigt, c'est un glacier, ça frappe comme un laserNature? Look at my finger, that is a glacier, hits like a laser
Je coule sur ce boulotDrippin' on that work
Je tripote ce PercTrippin' off that Perc
Je remonte ma jupe et je fais tout ce boulotFlippin' up my skirt and I be whippin' all that work
Je fais des trips avec tous ces ki'sTakin' trips with all them ki's
Les clés de voiture ont des BCar keys got B's
Je pique avec la Reine B et on fait tout ce DStingin' with the Queen B and we be whippin' all of that D
Parce qu'on est des filles dope, on est parfaites'Cause we dope girls, we flawless
On est les filles d'affiche pour tout çaWe the poster girls for all this
On traîne avec ces ballersWe run around with them ballers
Seulement des vrais mecs dans ma liste d'appelsOnly real niggas in my call list
Je suis la grande kahunaI'm the big kahuna
Fais-leur savoirGo let them whores know
Juste sur cette chanson, la meuf est à son quatrième flowJust on this song alone bitch is on her fourth flow
Tu aimes ça, hein ? Balanceurs !You like it, don't ya? Snitches!
Young MoneyYoung Money



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicki Minaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: