Traducción generada automáticamente
Out Of My Mind (feat. B.o.B.)
Nicki Minaj
Fuera de mi mente (hazaña. B.O.B.)
Out Of My Mind (feat. B.o.B.)
Soy, soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita mente
Out of my fucking mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi mente
Out of my mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my, out of my mind
Soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
(Mente, Mente, Mente, Mente)
(Mind, mind, mind, mind)
Estoy fuera de mi maldita cabeza
I’m out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente (Mente, Mente, Mente)
Out of my fucking mind (Mind, mind, mind)
Estoy fuera de mi maldita cabeza, Dios mío, oh mi
I’m out of my fucking mind, G-G-golly, oh my
Lo estaba haciendo bien, había una vez
I was doing fine, once upon a time
Entonces mi cerebro se fue y no me dijo adiós
Then my brain left and it didn’t say bye
No me mires mal; estoy fuera de mi mente
Don’t look at me wrong; I’m out of my mind
Como Nostradamus y da Vinci combinados
Like Nostradamus and da Vinci combined
Tan paranoico del espionaje
So paranoid of espionage
Estoy vigilando mis puertas y comprobando mis persianas
I’m watching my doors and checking my blinds
Mi cerebro está de vacaciones, me dicen
My brain is on vacation, they telling me
Y soy bi-polar a la severidad
And I’m bi-polar to the severity
Y necesito medicación, aparentemente
And I need medication, apparently
Y algo de terapia electrocompulsiva
And some electrocompulsive therapy
Soy un rebelde, pero sí, soy tan militante
I am a rebel but yes I’m so militant
Todavía soy elegible para discapacidades
Still I’m eligible for disabilities
Soy psicótico, pero no hay remedio
I am psychotic but there is no remedy
Esto no es figurativo, esto es literalmente
This is not figurative, this is literally
Si estos negros se hacen tontos, voy al centro mental
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Mira, hombre, estoy tan allá afuera que abofeteo cinco con E.T
See, man I’m so out there, I slap fives with E.T
No necesito una función, ¿no quieren?
I don’t need a feature, they don’t wanna?
Cuando estoy en este ritmo
When I’m on this beat
Si sientes lo mismo que yo, entonces tienes que estar de acuerdo
If you feel the same as me, then you gotta agree
Soy, soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita mente
Out of my fucking mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi mente
Out of my mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my, out of my mind
Soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
(Mente, Mente, Mente, Mente)
(Mind, mind, mind, mind)
Estoy fuera de mi maldita cabeza
I’m out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente (Mente, Mente, Mente)
Out of my fucking mind (Mind, mind, mind)
¿Cómo te llamas? ¿B.O.B?
What’s your name? B.o.B?
Entonces, ¿te llaman Bob?
So, they callin’ you Bob?
Deja de jugar, negro, sabes que soy conocido por el Bob
Stop playing, nigga, you know that I’m known for the Bob
Un par de canciones exitosas, te hizo pensar que eres un palpitante
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Bueno, esta cosa tan buena, hace que un negro quiera sollozar
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
(Hmm, hmm)
(Hmm, hmm)
¿No necesitas una función?
You don’t need a feature?
Negro, yo soy el largometraje
Nigga, I’m the feature
Tú serás el sacerdote, y yo seré el predicador
You gon’ be the priest, and I’mma be the preacher
Tú puedes ser el hombre, yo seré la mujer
You can be the he-man, I’mma be the she-ra
Tú puedes ser el Grim, yo seré el Segador
You can be the Grim, I’mma be the Reaper
Ahora, ahora aviones en el cielo nocturno
Now, now airplanes in the night skies
¿Son como estrellas fugaces?
Are like shooting stars?
Bueno, realmente necesitas un deseo ahora mismo
Well, you gon really need a wish right now
Cuando mis matones vengan y empiecen a disparar estrellas
When my goons come through and start shooting stars
Sabes, soy todo acerca de zapatos y coches
You know, I’m all about shoes and cars
Estoy un poco borracho de Bacardi azul
I’m kinda drunk off blue Bacardi
Le dije a Baby cuando tenga mi nuevo adelanto
I told Baby when I get my new advance
Voy a chupar a ese cabrón en un Bugatti azul
I’mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Ya sabes, me gradué summa cum laude
You know, I graduated summa cum laude
Es por eso que piensan que soy Illuminati
That’s why they thinking I’m Illuminati
Y de hecho, besémonos y maquillémonos
And matter fact, let’s kiss and make-up
Te ayudaré a escapar en mi Ducati azul
I’ll help you escape on my blue Ducati
¡Aleluya!
Hallelujah!
Soy, soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita mente
Out of my fucking mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi mente
Out of my mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my, out of my mind
Soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente (Mente, Mente, Mente, Mente)
I’m out of my, out of my mind (Mind, mind, mind, mind)
Estoy fuera de mi maldita cabeza
I’m out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente (Mente, Mente, Mente)
Out of my fucking mind (Mind, mind, mind)
Estoy fuera de esto
I’m out of it
Parece que no puedo salir de ella
I can’t seem to come out of it
¿Qué está pasando dentro de mi cabeza?
What’s going on inside of my head?
Se siente como si estuviera siendo John Malkovich
It feels like I’m being John Malkovich
Damas y caballeros, por favor bajen un poco
Ladies and gentlemen, please turn it down a bit
Hay un anuncio, me gusta anunciar (Es...)
There’s an announcement, I like to announce (It…)
Espera, ¿cómo se supone que voy a anunciar esto?
Wait, how am I’m suppose to announce this shit?
No necesito esta canción, no necesito a este negro
I don’t need this song, I don’t need this nigga
Porque un negro trae el ruido como una onomonopia
Cause a nigga bring the noise like an onomonopia
Déjalo en el polvo, todo lo que ve es mi Adidas
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Na na na na na boo boo boo, no querría ser tú
Na na na na boo boo, wouldn’t want to be ya
Nunca regresé, ¿cómo crees que llegué aquí?
Never turnin’ back, how you think I got here?
Y nunca voy a bajar la velocidad, carajo era un ciervo?
And I’m never slowing down, fuck was that a deer?
Si tiene algún problema, vaya a la oficina
If you got a problem, step to the office
De hecho, no importa, habla con el Kiosko, Biatch
Matter fact, never mind, talk to the Kiosk, Biatch
No tienes ni idea
You have no idea
Por eso me llaman punto B
That’s why they call me B dot
He sido un maníaco desde que estaba hasta las rodillas
Been a maniac ever since I was knee-high
Voy a necesitar ayuda, que alguien llame a Charter
I’m gonna need help, someone call Charter,
Tal vez llame a FEMA porque tengo que estar loco
Maybe call FEMA cause I got to be crazy
O fuera de mi mente tener tantos pasos en mi VISA
Or outta my mind to have this many steps on my VISA
Soy, soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita mente
Out of my fucking mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
Fuera de mi mente
Out of my mind
Yo soy, yo soy
I’m, I’m
Fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my, out of my mind
Soy, soy, soy
I’m, I’m, I’m
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
I’m out of my, out of my mind
(Mente, Mente, Mente, Mente)
(Mind, mind, mind, mind)
Estoy fuera de mi maldita cabeza
I’m out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente (Mente, Mente, Mente)
Out of my fucking mind (Mind, mind, mind)
Espera, ¿si yo estoy aquí y tú estás allí?
Wait, if I’m here and you’re there?
¿Y si yo estoy aquí y tú estás allí?
And if I’m here and you’re there?
¿Y si yo estoy aquí y tú estás allí?
And if I’m here and you’re there?
¿Y si yo estoy aquí y tú estás allí?
And if I’m here and you’re there?
¿Y si yo estoy aquí y tú estás allí?
And if I’m here and you’re there?
¿Y si yo estoy aquí y tú estás allí?
And if I’m here and you’re there?
Sí, sí
Um, yeah, yeah
Nicki, B.O.B
Nicki, B.o.B, ho
(Shh... pueden estar escuchando)
(Shh… they might be listening)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: