Traducción generada automáticamente

Pink Friday Girls
Nicki Minaj
Les Filles de Pink Friday
Pink Friday Girls
Le téléphone sonne au milieu de la nuitThe phone rings in the middle of the night
Mon père crie : Que vas-tu faire de ta vie ?My father yells: What you gonna do with your life?
Oh, cher papa, tu sais que tu es toujours numéro unOh, daddy dear, you know you're still number one
Mais les filles, elles veulent s'amuserBut girls, they wanna have fun
Je pouvais dire que c'était lui parce qu'ils le détestaientI could tell he the one 'cause they hatin' on him
Avant, c'était un gros joueur, mais je l'ai laissé tomberUsed to be a high roller, but I skated on him
Quand il est parti, j'ai juste attendu son retourWhen he went away, then I just waited on him
Il est revenu, puis j'ai eu des histoires salées sur luiCame back, then I got x-rated on him
Jamais, jamais eu à le balancerNever, never had to tatter on him
Même si je devais m'élever, je l'ai fait sans trahirEven thought I had to go up, elevated on him
J'avais la planque, mais elle a été perquisitionnéeHad the trap house, but it got raided on him
Mais je suis restée sincère, mec, jamais trahie, uhBut I kept it real, player, never traded on him, uh
Je veux dire, je ne les appellerais pas des mini-moiI mean, I wouldn't call 'em mini-me's
Plutôt comme le whisky pour le rapiécé, je les ai envoyés, en plus je veux direMore like the whiskey to the raggedy, I sent him in, plus I mean
Et si je montre que je m'incrusteWhat if I'm showin' for gettin' in
Moi et mes filles, on était ces filles, on les a mises à l'écart, uhMe and my girls been them hoes, start weedin' them, uh
Quand le soleil frappe ses yeux, je veux briller, briller la nuitWhen the Sun hit his eyes, I wanna star-star, tw-twinkle at night
Les gars, je peux juste pas dire au revoirGuys, I just can't say bye
Disons au moins restons proches, laisse-moi voler comme un samouraïSaid at least be tight, let me samurai fly
Le téléphone sonne au milieu de la nuitPhone rings in the middle of the night
Mon père crie : Que vas-tu faire de ta vie ?My father yells: What you gonna do with your life?
Oh, cher papa, tu sais que tu es toujours numéro unOh, daddy dear, you know you're still number one
Mais les filles, elles veulent s'amuserBut girls, they wanna have fun
Oh, les filles veulent juste—Oh, girls just wanna have—
Je cherche, je cherche mon bébé (je cherche mon bébé)I'm lookin' for, I'm lookin' for my baby (I'm lookin' for my baby)
Je cherche, je cherche mon bébé (je cherche mon bébé)I'm lookin' for, I'm lookin' for my baby (I'm lookin' for my baby)
Je cherche, je cherche mon gloss à lèvres et mon eye-liner (eye-liner)Look-lookin' for my lipgloss and my liner (liner)
Je le cherche, dis-lui de me retrouver au diner (diner)Lookin' for him, tell him meet me at the diner (diner)
Il sourit parce qu'il sait que je l'éclipseGot him smilin' 'cause he know I outshine her (shine her)
Fallait que je la fasse tomber juste pour lui rappelerHad to pop her just to remind her
Facile petite, tu ne sais pas mon mode d'emploiEasy lil' ho, don't know my m. O
Si je veux ton mec, alors laisse-le partirIf I want your nigga, then just let him go
Peut pas être dans mon siège, peut pas être dans ma rangéeCan't sit in my seat, can't sit in my row
Il a dit que c'était oui, il a dit que c'était nonHe been said I'm yes, he been said you no
Il a ce fétiche pour de jolis piedsHe got that fetish for some pretty feet
Il a ce super son, fait battre mon cœur, je veux direHe got that super bass, make my heart skip a beat, I mean
Des gobelets rouges comme des double DRed cups like double d's
Des sacs Chanel partout, c'est des double CChanel bags everywhere, that's double c's
Uh, toi la riche, achète dans tes rêvesUh, you rich bitch, buy in your dreams
Tu sais qu'on va au but, en gardant ça vraiYou know we gettin' to the bag, keepin' it a bean
(Ils ont dit—) ils ont dit quoi ? Oh, ouais, j'ai vu(They said—) they said what? Oh, yeah, I seen
On fait du super, alexander, un mot pour mcqueenWe doin' great, alexander, word to mcqueen
Le téléphone sonne au milieu de la nuitPhone rings in the middle of the night
Mon père crie : Que vas-tu faire de ta vie ?My father yells: What you gonna do with your life?
Oh, cher papa, tu sais que tu es toujours numéro unOh, daddy dear, you know you're still number one
Mais les filles, elles veulent s'amuserBut girls, they wanna have fun
Oh, les filles veulent juste—Oh, girls just wanna have—
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (s'amuser)Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (s'amuser)Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (je veux m'amuser)Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (I wanna have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (je veux m'amuser)Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (I wanna have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (je veux m'amuser)Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (I wanna have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (je veux m'amuser)Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (I wanna have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (s'amuser)Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Juste vouloir, juste vouloir, juste vouloir s'amuser (s'amuser)Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicki Minaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: