Traducción generada automáticamente

Teqkilla (feat. M.I.A.)
Nicki Minaj
Teqkilla (feat. M.I.A.)
Teqkilla (feat. M.I.A.)
Dans le drainDown the drain
Dans le drainDown the drain
Dans le drainDown the drain
Vers le bas, vers le bas, vers le bas, vers le basDown down down down
Fais-le tomberMake it drop
Dans le drainDown the drain
Oh, c'est M.I.A, whoaOh, It's M.I.A, whoa
Oh, c'est M.I.A, whoaOh, it's M.I.A, whoa
Johnnie continue de marcher, Jack se tape trop de cokeJohnnie keep walking, Jack does too much coke
Jim Beam et Jameson, ça me fait juste rireJim Beam and Jameson, they just give me joke
Quand je vois Pernot, je dis "oh hell no"When I see Pernot, I say "oh hell no"
Kahlua c'est dégueulasse, dis-lui de se faire voirKahlua's a turn-off, tell him to Smirnoff
Captain Morgan a tiré des étincellesCaptain Morgan shot the sparks
Quand on traîne, il tire des flèches dans mon cœurWhen we hang out, he shoot arrows through my heart
Tatouage bleu, chill à MalibuBlue Tattoo, chilling up in Malibu
Il a 99 bananes, mais c'est pas mon mecHe got 99 Bananas, but he's not my boo
J'ai de l'herbe collante, collante, icky ickyI got sticky sticky icky icky weed
Une shot de Tequila en moiA shot of Tequila in me
J'ai de l'herbe collante, collante, icky ickyI got sticky sticky icky icky weed
Une shot de Tequila en moiA shot of Tequila in me
Quand j'ai rencontré Seagrams, il a fait couler Chivas dans ma colonne vertébraleWhen I met Seagrams, he sent Chivas down my spine
Il m'a mis sur la piste de danse et on commence à se déhancherGot me on the dance floor and we start to wine
Son ex Sambuca, c'est juste une chichaHis ex Sambuca, she just a hookah
Je l'ai mise sur un chill, mais je veux de la TequilaI put it on a chilla, but I want Tequila
Je t'ai mis à l'envers, complètement défoncéI got you off your fucking face
Je te dis quoi faire, tu veux ta mère, ou un truc du genreI tell you what to do you want your mother, your something-or-other
Je t'ai mis à l'envers, complètement défoncéI got you off your fucking face
Tu te retrouves dans un autre endroit, ton frère, espèce de fouYou wound up in another place your brother, you fucking nutter
Ça descend d-d-d-d-d-d-dansIt's going d-d-d-d-d-d-d-down
Tout est au ralenti en arrière-planEverything slow-mo in the background
Quand je tire, tireWhen I pull it, pull it
T-t-tire, tireP-p-pull it, pull it
Ouais c'est collant et je le prends par le kiloYeah it's sticky and I get it by the pound
Hey-o, Maya, ton truc est en feuHey-o, Maya, your shit is on fire
Vraiment, t'sais, aucun homme n'est un menteurR-Real talk, yuh no no say no man a liar
C'est pour ça que je ne les emmène jamais dans mon litThat's why I never ever take 'em to my mattress
Je leur dis "retrouve-moi dans le ciel, ouais c'est mon adresse"I tell 'em "meet me in the sky, yeah that's my address"
J'ai dit que j'ai cette mauvaise meuf MargariteI said I got this bad bitch Margarite
Et quand je la vois, je dis "si, seniorita!"And when I see her I say "si, seniorite!"
Ok, elle me fait sentir comme si j'aimais, aimaisOkay, she make me feel like I love, love
Je suis comme BRRRRRRR, yo, je suis défoncé!I'm like BRRRRRRR, yo, I'm fucked up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicki Minaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: