Traducción generada automáticamente

Frío
Nicki Nicole
Froid
Frío
Les saisons ne changent plusYa no cambian las estacione'
Tu as gelé mes émotionsCongelaste mis emocione'
Je ne comprends toujours pas pourquoiSigo sin entender por qué
Depuis que tu es partieDesde que te fuiste
L'été est parti avec toi, avec toiEl verano se fue contigo, contigo
Et maintenant, le putain de cœur est froidY ahora el fucking corazón está frío
Parce que tu es partiePorque vos te fuiste
Et l'été est parti avec toi, avec toiY el verano se fue contigo, contigo
Et maintenant, le putain de cœur est froidY ahora el fucking corazón está frío
Peu importe vivre en hiverNo me importa vivir en invierno
C'était pire de vivre en enferPeor era vivir en un infierno
Bébé, je pensais que notre amour était éternelBaby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
Qui aurait pu me le dire ? Qui, qui aurait pu me le dire ?¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Depuis que tu es partie, je suis en tournée, je ne dors même plusDesde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Et désolé pour ta mère, elle était un soleil, vraimentY perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
Elle n'est pas responsable de ta méchancetéElla no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
Je sors de cette tombe seule, je ne vais pas m'enterrerYo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
J'ai des choses à faire, j'ai des choses à accomplirTengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr
Comment tu fais pour me blesser ? Uh-uh¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh-uh
Comment tu fais pour me blesser ?¿Cómo hacés pa' dañarme?
Depuis que tu es partieDesde que te fuiste
L'été est parti avec toi, avec toiEl verano se fue contigo, contigo
Et maintenant, le putain de cœur est froidY ahora el fucking corazón está frío
Parce que tu es partiePorque vos te fuiste
Et l'été est parti avec toi, avec toiY el verano se fue contigo, contigo
Et maintenant, le putain de cœur est froidY ahora el fucking corazón está frío
Eh, depuis que tu es partie, je suis seule avec moi-mêmeEy, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Je récupère tout ce temps perduEstoy recuperando to' ese tiempo perdido
Je ne vais pas laisser mes envies me tuerYo no voy a dejar que me maten las gana'
Je ne vais pas retourner dans ton lit encore une foisYo no voy a volver otra vez a tu cama
Et même si tu reviens et que je te dis ouiY aunque tú vuelva' y yo te diga sí
Mon cœur ne veut plus ressentirYa mi corazón no quiere sentir
Tu as tué mes envies même de vivre, mais je suis toujours làMataste las gana' hasta de vivir, pero sigo aquí
Parce que depuis que tu es partiePorque desde que te fuiste
L'été est parti avec toi, avec toiEl verano se fue contigo, contigo
Et maintenant, le putain de cœur est froidY ahora el fucking corazón está frío
Parce que tu es partiePorque vos te fuiste
Et l'été est parti avec toi, avec toiY el verano se fue contigo, contigo
Et maintenant, le putain de cœur est froidY ahora el fucking corazón está frío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicki Nicole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: