Traducción generada automáticamente

Paradise (feat. Deniz Koyu & Walk off the Earth)
Nicky Romero
Paradis (feat. Deniz Koyu & Walk off the Earth)
Paradise (feat. Deniz Koyu & Walk off the Earth)
Je me fous même qu'on soit jamais retrouvésI don't even care if we are ever found
Tu ne sens pas mon amour, chérie ? Ça te plaît, le son ?Can't you feel my love, love? Do you like the sound?
On est faits de rêves, le ciel sait qu'on l'estWe are made of dreams, heaven knows we are
Des anges ont chanté une chanson où on a tué la superstarAngels sang a song where we killed the superstar
Les gens parlent, laisse-les parler, on est mieux que çaPeople talk, just let them talk, we're better than that
Tu viendrais me retrouver dans un trip un samedi soir ?Would you meet me in a high of Saturday night?
Les gens détestent, laisse-les détester, on est mieux que çaPeople hate, just let them hate, we're better than that
Tu peux me trouver dans la foule un samedi soirYou can find me in the crowd on Saturday night
Quand on ramène le paradis, ouaisWhen we're bringing back paradise, yeah
Quand on ramène le paradis, ouaisWhen we're bringing back paradise, yeah
Parce que quoi qu'il arrive, je serai à tes côtés'Cause whatever may come, I'll be by your side
Et si tout s'effondre, on sera bien en hautAnd if it all falls down, we'll be way up high
Quand on ramène le paradis, ouaisWhen we're bringing back paradise, yeah
Je me fous même, je pense que je deviens insensibleI don't even care, I think I'm going numb
Marre de toutes ces courses, marre d'être à terreSick of all this running, sick of being down
Ils ont tant à dire, tant à apporterThey got so much to say, got so much to bring
Mais quand je vois leurs lèvres bouger, j'entends rien du toutBut when I see their lips moving, I don't hear a thing
Les gens parlent, laisse-les parler, je suis mieux que çaPeople talk, just let them talk, I'm better than that
On sera à des millions de kilomètres un samedi soirWe'll be million miles away on Saturday night
Les gens détestent, laisse-les détester, on est mieux que çaPeople hate, just let them hate, we're better than that
Tu peux me trouver dans la foule un samedi soirYou can find me in the crowd on Saturday night
Quand on ramène le paradis, ouaisWhen we're bringing back paradise, yeah
Quand on ramène le paradis, ouaisWhen we're bringing back paradise, yeah
Parce que quoi qu'il arrive, je serai à tes côtés'Cause whatever may come, I'll be by your side
Et si tout s'effondre, on sera bien en hautAnd if it all falls down, we'll be way up high
Quand on ramène le paradis, ouaisWhen we're bringing back paradise, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicky Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: