Tradução automática

Sunroof (feat. Dazy & Manuel Turizo)
Nicky Youre
Toit ouvrant (feat. Dazy & Manuel Turizo)
Sunroof (feat. Dazy & Manuel Turizo)
J'ai la tête dehors du toit ouvrantI got my head out the sunroof
Je fais péter nos morceaux préférésI'm blasting our favorite tunes
J'ai qu'une seule chose en têteI only got one thing on my mind
Tu m'as bloqué sur l'idée de toiYou got me stuck on the thought of you
Tu me fais sentir tout neufYou're making me feel brand new
Tu es plus qu'un rayon de soleil dans mes yeuxYou're more than a sunshine in my eyes
T'as ces jolis yeux dans ta tête, tu le saisYou got those pretty eyes in your head, you know it
Tu me fais danser dans mon lit, alors laisse-moi le montrerYou got me dancing in my bed, so let me show it
Tu es exactement ce que je veux, un peu cool et un peu pasYou are exactly what I want, kinda cool and kinda not
Je veux me donner à toiWanna give myself to you
Ouais, on roule sur l'autoroute la nuitYeah, we're driving down the freeway at night
J'ai qu'une seule chose au fond de ma têteI only got one thing in the back of my mind
(Tu m'as bloqué sur l'idée de toi)(You got me stuck on the thought of you)
J'ai l'impression que c'est peut-être mon momentI'm feeling like this might be my time
De briller avec toi, avec toi, avec toiTo shine with you, with you, with you
J'ai la tête dehors du toit ouvrantI got my head out the sunroof
Je fais péter nos morceaux préférésI'm blasting our favoritе tunes
J'ai qu'une seule chose en têteI only got one thing on my mind
Tu m'as bloqué sur l'idée de toiYou got me stuck on thе thought of you
Tu me fais sentir tout neufYou're making me feel brand new
Tu es plus qu'un rayon de soleil dans mes yeuxYou're more than a sunshine in my eyes
J'ai la tête dehors du toit ouvrantI got my head out the sunroof
Oooh-woah, oooh-woah-ooohOooh-woah, oooh-woah-oooh
Tu m'as bloqué sur l'idée de toiYou got me stuck on the thought of you
Oooh-woah, oooh-woah-ooohOooh-woah, oooh-woah-oooh
Je veux tomber dans une fusée où tu esQuiero caer en un cohete donde estés tú
Que les étoiles nous éclairent si la lumière s'éteintQue nos alumbren las estrellas si se apaga la luz
Si tu continues à danser comme ça bébé je ne réponds plusSi me sigues bailando así bebé yo no respondo
Faisons ce que tu veux avec ma musique en fondHagamos lo que quieras con mi música de fondo
Je vais déboucher le MoëtVoy a destapar la Moët
Dansons le reggaeton, ça ne rate jamaisBailemos reggaeton que eso nunca falla
Dis-moi quand tu reviens encoreDime cuando vuelves otra vez
Ça me fait exploser la têteMe tiene que la cabeza se me estalla
Avec toi sur un yachtContigo en un yate
Ou dans une petite maisonO una casita
Pieds nus sur le bord de la plageDescalzos en la orilla de la playa
Je vais t'emmener en ColombieTe voy a llevar a Colombia
Pour que tu restesPa' que te quedes
Et que tu ne partes jamaisY más nunca te vayas
On l'a fait de six à minuitLo hicimos de las seis a las doce
Tu es partie mais l'envie ne s'en va pasTe fuiste pero las ganas no se van
Je veux te revoirYo quiero verte otra vez
Et tout recommencer toute la nuitY repetir toda la noche
Je sens que ça s'est tatoué dans ma tête et ça ne s'oublie pasSiento que esto se tatuó en mi mente y no se olvida
J'ai la tête dehors du toit ouvrantI got my head out the sunroof
Je fais péter nos morceaux préférésI'm blasting our favorite tunes
J'ai qu'une seule chose en têteI only got one thing on my mind
Je ne sais pas ce que tu m'as faitNo sé qué es lo que me hiciste tú
Tu me fais sentir tout neufYou're making me feel brand new
Si tu n'es pas ici, rien n'est pareilSi no estás aquí nada es igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicky Youre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: