Traducción generada automáticamente

Borderline
Nico Collins
À la limite
Borderline
Je regarde au-delà de toutes ces lumières clignotantesI look past all the flashing lights
Je roule en ignorant les panneaux d'avertissementDrive through ignore the warning signs
Quand tout explose, je ferme les yeuxWhen things blow up I close my eyes
Et je fais comme si c'était justifiéAnd shake it off as if it’s justified
Je fais couler la honte avec un autre verreWash the shame down with another drink
Je plane, je veux pas trop réfléchirI get high I don’t wanna overthink
Mon corps tremble, ma tête est faibleMy body’s shaking my head is weak
Mais j'ai trop peur de partirBut I’m too afraid to leave
La vie continue, nouveau jour, même spectacleLife goes on new day same show
Parce que si je change, je pourrais me sentir encore plus basCuz if I change I could feel more low
Alors je fais un autre rappel, encore un, quand ça fait le plus malSo I do another encore, one more‚ when it hurts the most
J'appelle ça fini, je veux pas l'admettreCalling it quits I don’t wanna admit
Que je suis, que je suisThat I’m‚ that I’m
Coincé dans les fissures et je descends vite ce soir, ce soirStuck in the cracks and I’m going down fast tonight‚ tonight
J'appelle ça fini quand je dois me déciderCalling it quits when I gotta make up
Mon esprit, mon espritMy mind, my mind
Pas de retour en arrière parce que je suis déjà à la limiteNo going back cuz I’m already on the borderline
Je suis en purgatoireI'm in purgatory
Au milieu de l'histoireMiddle of the story
Tirant en avant et en arrière entre abandon et gloirePulling back and forth from surrender and glory
Toute la pression à l'intérieurAll the pressure internally
Ça pourrait très bien être ma mortIt could very well be the death of me
Pris au milieuCaught up in the middle
Centre du limboCenter of the limbo
Voyant à travers les éclats d'une fenêtre briséeSeeing through the shards of a broken window
Si le miroir n'est pas d'accordIf the looking glass disagrees
Ça pourrait très bien être ma mortIt could very well be the death of me
J'appelle ça fini, je veux pas l'admettreCalling it quits I don’t wanna admit
Que je suis, que je suisThat I’m, that I’m
Coincé dans les fissures et je descends vite ce soir, ce soirStuck in the cracks and I’m going down fast tonight‚ tonight
J'appelle ça fini quand je dois me déciderCalling it quits when I gotta make up
Mon esprit, mon espritMy mind, my mind
Pas de retour en arrière parce que je suis déjà à la limiteNo going back cuz I’m already on the borderline
J'appelle ça fini, je veux pas l'admettreCalling it quits i don't' wanna admit
Je suis trop loin, mais je n'oublierai jamaisI’m too far gone but I’ll never forget
Ce que ça fait d'être jeune et conWhat it feels like being young and dumb
Me demandant qui je deviendrais, je sais pas mecWondering who I’d become I don’t know man
Perdant toute ambitionLosing all ambition
L'ange à ma droite, non, je n'ai jamais écoutéThe angel on my right no I never listened
La voix dans mon oreille gauche prenait les décisionsThe voice in my left ear made the decisions
Je vais payer le prix maintenant parce que je reçois ce que je donneI’ll the pay the price now cuz I get what I’m givin'
J'appelle ça fini, je veux pas l'admettreCalling it quits I don’t wanna admit
Que je suis, que je suisThat I’m, that I’m
Coincé dans les fissures et je descends vite ce soir, ce soirStuck in the cracks and I’m going down fast tonight‚ tonight
J'appelle ça fini quand je dois me déciderCalling it quits when I gotta make up
Mon esprit, mon espritMy mind, my mind
Pas de retour en arrière parce que je suis déjà à la limiteNo going back cuz I’m already on the borderline
Je regarde au-delà de toutes ces lumières clignotantes (ça pourrait très bien être ma mort)I look past all the flashing lights (it could very well be the death of me)
Je roule en ignorant les panneaux d'avertissement (ça pourrait très bien être ma mort)Drive through ignore the warning signs (it could very well be the death of me)
Quand tout explose, je ferme les yeux (je reste avec ce que je suis)When things blow up I close my eyes (I'm left with what I am)
Pas de retour en arrière parce que je suis déjà à la limiteNo going back cuz I’m already on the borderline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: