Traducción generada automáticamente

Ghost
Nico Collins
Fantasma
Ghost
Un día salí por la puertaOne day I walked out the door
Igual que todos los chicos de antesJust like every guy before
Y creo que eso hace que me quieras másAnd I think that makes you want me more
Pero la venganza es todo lo que has llegado a conocerBut revenge is all you've come to know
Nos acercamos demasiadoWe got way too close
Así que me escapé cuando vi la cuerdaAnd so I ran away when I saw the rope
Ahora me atormentas como una especie de fantasmaNow you haunt me like some kind of ghost
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
Se podría decir que fue el paraísoYou could say that it was paradise
Estábamos haciendo el amor con ojos locosWe were making love with crazy eyes
Me gusta tanto la pasión, así que dejé que sucediera mientras me atabas las manos tan apretadoI was so into the passion so I let it happen as you tied my hands so tight
Lo siguiente que séNext thing I know
Tu nombre es como un parásito en mi teléfonoYour name's like a parasite on my phone
Exigiéndome que te diga dondequiera que voyDemanding me to tell you everywhere I go
Como una especie de zorra que tienes, noLike some kind of bitch that you own, no
Y siento el dolor que he causadoAnd I'm sorry for the pain I've caused
Pero sin ti he estado mucho mejorBut without you I've been so much better off
(Al menos eso es lo que pensé)(At least that's what I thought)
Un día salí por la puertaOne day I walked out the door
Igual que todos los chicos de antesJust like every guy before
Y creo que eso hace que me quieras másAnd I think that makes you want me more
Pero la venganza es todo lo que has llegado a conocerBut revenge is all you've come to know
Nos acercamos demasiadoWe got way too close
Así que me escapé cuando vi la cuerdaAnd so I ran away when I saw the rope
Ahora me atormentas como una especie de fantasmaNow you haunt me like some kind of ghost
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
Pensamientos paranoicos en mi cabezaParanoid thoughts in my head
Tu voz tu cara una telarañaYour voice your face a spiderweb
Tal vez sea mi conciencia, no lo hago a menudoMaybe it's my conscience it don't do often
Pero juro que sigo huele tu aliento en mi camaBut I swear I still smell your breath in my bed
Esperando el momento en que me haces pagarWaiting for the moment that you make me pay
Por ser tan atractivo solo para extraviarseFor being so inviting just to go astray
Quería algo casual, algo divertido, algo de juegoWanted something casual, some fun, some play
Pero dejaste bastante claro que tenías que tenerlo a tu maneraBut you made it pretty clear you had to have it your way
Y lo siento, pero tienes que aprenderAnd I'm sorry but you've gotta learn
Ese amor real no se ve forzado, es algo que ambos tenemos que ganar tú y yoThat real love isn't forced it's something you and I both gotta earn
Un día salí por la puertaOne day I walked out the door
Igual que todos los chicos de antesJust like every guy before
Y creo que eso hace que me quieras másAnd I think that makes you want me more
Pero la venganza es todo lo que has llegado a conocerBut revenge is all you've come to know
Nos acercamos demasiadoWe got way too close
Así que me escapé cuando vi la cuerdaAnd so I ran away when I saw the rope
Ahora me atormentas como una especie de fantasmaNow you haunt me like some kind of ghost
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
Me doy cuenta de que estás heridoI can tell you're hurt
Y te ha hecho inseguroAnd it's made you insecure
Sin saber lo que valenNever knowing what you're worth
Así que te despiertas con mi camisaSo you wake up in my shirt
Apegarse demasiadoGetting overly attached
Con los demonios en la espaldaWith the demons on your back
Tryna deja ir el pasadoTryna let go of the past
Así que te mueves demasiado rápido, síSo you move in way too fast yeah
Me doy cuenta de que estás heridoI can tell you're hurt
Pero es algo así como una maldiciónBut it's something like a curse
Porque solo lo empeoraCuz it only makes it worse
Dejar que la gente sea la curaLetting people be the cure
Cuando empiezan a dejarte ir (oh)When they start to let you go (oh)
Está sobrecargado (oh)You're on overload (oh)
Atrapado en modo psicópataStuck in psycho mode
Pensando que eres invisibleThinking you're invisible
(Pero los sigues como un fantasma)(But you follow 'em like a ghost)
Un día salí por la puertaOne day I walked out the door
Igual que todos los chicos de antesJust like every guy before
Y creo que eso hace que me quieras másAnd I think that makes you want me more
Pero la venganza es todo lo que has llegado a conocerBut revenge is all you've come to know
Nos acercamos demasiadoWe got way too close
Así que me escapé cuando vi la cuerdaAnd so I ran away when I saw the rope
Ahora me atormentas como una especie de fantasmaNow you haunt me like some kind of ghost
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
No puedo deshacerme de ti bebéCan't get rid of you baby
Ahora me atormentas como una especie de fantasmaNow you haunt me like some kind of ghost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: