Traducción generada automáticamente

Hate Me
Nico Collins
Déteste-moi
Hate Me
Tu coupes mes freinsYou cut my breaks
Puis tu m'embrasses sur le visageThen kiss on my face
Alors d'où viens-tu ?So where are you coming from?
Je ne peux pas lire les signesCan’t read the signs
Alors je trace la ligne puisSo I draw the line then
Tu vas et tu la déformes un peuYou go and bend it some
Au moment où tout est mortThe moment everything is dead
Tes mots me ramènent encoreYour words they bring me back again
C'est tellement fou les choses qu'on fait au nom de l'amourIt’s so insane the things we do in the name of love
Mes amis disentMy friends they say
Que je devrais fuirI should run away
Et changer toutes mes infosAnd change all my information
Mais je te garde prèsBut I hold you close
Alors comment pourrais-je partirSo how could I go
Quand tu es ma destinationWhen you are my destination
Ces pensées me mettent en conflitThese thoughts they got me conflicted
Mais il est trop tard, je suis accroBut it’s too late now I’m addicted
C'est tellement fou les choses qu'on fait au nom de l'amourIt’s so insane the things we do in the name of love
J'ai les deux pieds au bordGot both feet on the edge
Tu vas venir me sauver ?Are you gonna come and save me?
Je vais faire un dernier pasI’ll take one final step
Tout ce que tu as à faire, c'est de me faireAll you have to do is make me
Si tu t'en vas un jour, je ne réfléchirai pasIf you ever walk away I won’t think twice
Je dirai bye bye byeI’ll go bye bye bye
Même si ça me fait mal, bébéEven though that it hurts me baby
Je suis amoureux de la façon dont tu me détestesI’m in love with the way you hate me
Tu épices ma boissonYou spike my drink
Puis tu me fais un clin d'œilThen give me a wink
Et tu me sers une autre tasseAnd pour me another cup
Je suis tellement conscientI’m so aware
Mais je m'en fous encoreBut I still don’t care
Tu m'as déjà bien bousilléYou already fucked me up
Je sais que j'ai quelques problèmesI know that I got a couple issues
Mais ça va, continue de jouer avec mes vis desserréesBut its fine, keep playing with my loose screws
C'est tellement fou les choses qu'on fait au nom de l'amourIt’s so insane the things we do in the name of love
Putain, tu obtiens toujours ce que tu veuxDamn you always get your way
Je suppose que c'est dans ta natureGuess it’s written in your nature
Tu sais tout quoi direYou know everything to say
Tant que je suis en dangerJust as long as I'm in danger
Mais j'aime quand tu me fais plongerBut I like when you take me under
C'est si bon quand je souffreIt feels so good when I suffer
C'est tellement fou les choses qu'on fait au nom de l'amourIt’s so insane the things we do in the name of love
J'ai les deux pieds au bordGot both feet on the edge
Tu vas venir me sauver ?Are you gonna come and save me?
Je vais faire un dernier pasI’ll take one final step
Tout ce que tu as à faire, c'est de me faireAll you have to do is make me
Si tu t'en vas un jour, je ne réfléchirai pasIf you ever walk away I won’t think twice
Je dirai bye bye byeI’ll go bye bye bye
Même si ça me fait mal, bébéEven though that it hurts me baby
Je suis amoureux de la façon dont tu me détestesI’m in love with the way you hate me
Je sais que je suis stupide, je fais une erreurI know that I’m stupid I make a mistake
Et je la répète un million de foisAnd repeat it a million times
Mais c'est mieux de voir ton visage familierBut it’s better to see your familiar face
Même si ça me tue l'espritEven though it’s been killing my mind
Je sais que je suis stupide, je fais une erreurI know that I’m stupid I make a mistake
Et je la répète un million de foisAnd repeat it a million times
La douleur et le mal, c'est mauvais pour mon cerveauThe pain and the evil it’s bad for my brain
Mais c'est beau ici à mes yeuxBut it’s beautiful here in my eyes
J'ai les deux pieds au bordGot both feet on the edge
Tu vas venir me sauver ?Are you gonna come and save me?
Je vais faire un dernier pasI’ll take one final step
Tout ce que tu as à faire, c'est de me faireAll you have to do is make me
Si tu t'en vas un jour, je ne réfléchirai pasIf you ever walk away I won’t think twice
Je dirai bye bye byeI’ll go bye bye bye
Même si ça me fait mal, bébéEven though that it hurts me baby
Je suis amoureux de la façon dont tu me détestesI’m in love with the way you hate me
Je sais que je suis stupide, je fais une erreurI know that I'm stupid, I make a mistake
Et je la répète un million de foisAnd repeat it a million times
(Je suis amoureux de la façon dont tu me détestes)(I'm in love with the way you hate me)
Je sais que je suis stupide, je fais une erreurI know that I'm stupid, I make a mistake
Et je la répète un million de foisAnd repeat it a million times
(Je suis amoureux de la façon dont tu me détestes)(I'm in love with the way you hate me)
Si tu me quittes, non ce n'est pas un mensongeIf you ever leave me, no it ain't no lie
Je mettrai fin à mes joursI'll end my life
Parce que même si ça me fait mal, bébé'Cause even though that it hurts me, baby
Je suis amoureux de la façon dont tu me détestesI'm in love with the way you hate me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: