Traducción generada automáticamente

Nothing Ever Changes
Nico Collins
Rien ne change jamais
Nothing Ever Changes
Je me suis réveillé dans un monde moderneI woke up in a modern world
Et il n'y a rien que je puisse faireAnd there's nothing I can do
Pendant que je lis les dernières nouvelles, de l'infoWhile I read the latest, from the breaking
Histoire à la uneStory on the news
Les gens jurent que c'est fauxPeople swear they say it’s fake
Et regardent notre leaderAnd look up to our leader
Alors qu'il parle d'un esprit si sombreAs he speaks from a mind so bleak
Il s'attaque à ses croyantsHe preys on his believers
Tout le monde est amer, pointant du doigtEveryone's bitter, pointing their fingers
Voyant le pire chez les autresSeeing the worst in each other
Mais les gens ne sont pas, leur peau, ou leur DieuBut people are not, their skin, or their God
Ou qui ils prétendent aimerOr who they claim their lover
Je pense que les gens sont faits si inégauxI think that people are made so unequal
Certains naissent bons et d'autres mauvaisSome are born good and some evil
Et donc ici je prie, pour un seul jourAnd so here I pray, for one single day
Que nous puissions vivre ici en paixThat we can live here peaceful
Le monde s'effondreThe world is falling down
Et rien ne change jamaisAnd nothing ever changes
1, 2, 3 alors que les coups résonnent1, 2, 3 as the shots ring out
Mais rien ne change jamaisBut nothing ever changes
Le monde s'effondreThe world is falling down
Et rien ne change jamaisAnd nothing ever changes
Nous faisons tous partie d'une foule silencieuseWe're all part of a silent crowd
Parce que rien ne change jamais'Cuz nothing ever changes
12 de plus tués dans un bar local12 more killed at a local bar
Certains n'avaient que 21 ansSome were only 21
Mais la NRA a des factures à payer et nous nourrit de plus d'armesBut the NRA has bills to pay and feeds us with more guns
Alors nous envoyons nos pensées et nos prièresSo we send our thoughts and prayers
À ceux qui ont perdu la vieTo those who lost their lives
Mais le cycle reste et dans quelques joursBut the cycle stays and in a couple of days
Les balles volent et quelques autres meurentBullets fly and a few more die
Je ne suis pas un érudit, je ne suis pas un expertI’m not a scholar, I'm not an expert
Mais si tu combats le feu par le feuBut if you fight fire with fire
Je suis sûr que ça ne fait qu'empirerI'm pretty sure, it only gets worse
Les flammes brûlent encore plus fortThe flames burn even brighter
Je sais que je ne suis pas seulI know that I'm not alone
Quand je dis que j'en ai marre de la violenceWhen I say I'm sick of the violence
Exprimer notre colère sur nos téléphonesVoice our anger on our phones
Mais dans la vraie vie, on reste silencieux (chut)But in real life we're quiet (shh)
Le monde s'effondreThe world is falling down
Et rien ne change jamaisAnd nothing ever changes
1, 2, 3 alors que les coups résonnent1, 2, 3 as the shots ring out
Mais rien ne change jamaisBut nothing ever changes
Le monde s'effondreThe world is falling down
Et rien ne change jamaisAnd nothing ever changes
Nous faisons tous partie d'une foule silencieuseWe're all part of a silent crowd
Parce que rien ne change jamais'Cuz nothing ever changes
J'espère que quand, je fais avance rapideI hope that when, I fast forward
Vingt ans plus tardTwenty something years
Nous ne vivrons plus nos jours dans la haine ou la peurWe no longer live our days in hatred or in fear
Et vivrons pour être, gentils et libresAnd live to be, kind and free
Pour faire aux autresTo do unto each other
Comme tu voudrais qu'ils te fassentAs you'd have ‘em do, unto you
Unis dans l'ombreUnited undercover
Le monde s'effondreThe world is falling down
Et rien ne change jamaisAnd nothing ever changes
1, 2, 3 alors que les coups résonnent1, 2, 3 as the shots ring out
Mais rien ne change jamaisBut nothing ever changes
Le monde s'effondreThe world is falling down
Et rien ne change jamaisAnd nothing ever changes
Nous faisons tous partie d'une foule silencieuseWe’re all part of a silent crowd
Parce que rien ne change jamais'Cuz nothing ever changes
Le monde s'effondreThe world is falling down
Rien ne change jamaisNothing ever changes
Le monde s'effondre maintenantThe world is falling down now
Rien ne change jamaisNothing ever changes
Le monde s'effondreThe world is falling down
Rien ne change jamaisNothing ever changes
Le monde s'effondre maintenantThe world is falling down now
Parce que rien ne change jamais'Cuz nothing ever changes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: