Traducción generada automáticamente

On Accident
Nico Collins
En Accidente
On Accident
Una vez, te cruzaste por mi mente y te prometí que sería cuidadosoOne time, you crossed my mind and I promised I’d be careful
Tenía un comienzo de cabeza pensando con mi corazón así que te perseguí en la oscuridadHad a head start thinking with my heart so I chased you in the dark
Golpeó dos veces, mis manos estaban atadas, y te diste la vuelta a la mesa ahoraHit twice, my hands were tied, and you turned around the table now you
Siéntate, tan relajado, mientras mis ojos se vuelven negrasSit back, so relaxed, while my eyes go black
Oh, he aprendido a ser fielOh I’ve learned to be faithful
Incluso cuando se vuelve fatalEven when it gets fatal
Porque no me conozco sin ti (no)Cuz I don’t know myself without you (no)
Me pierdo en el momentoI get lost in the moment
Aunque los minutos son robadosThough the minutes are stolen
El consuelo en la locura es mi única manera de atravesarThe comfort in the madness is my one way through
Oh, nunca lo veré venir, pero sé que nos estrellaremosOh I’ll never see it coming but I know we’ll crash
Porque cuando estamos juntos sí nos movemos demasiado rápidoCuz when we’re with each other yeah we move too fast
Y cada vez que pienso en la consecuenciaAnd every time I think about the consequence
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Voy a bajarI’ll be coming coming down
Hasta que esté a seis pies bajo tierraTill I’m six feet underground
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Voy a bajarI’ll be coming coming down
Hasta que esté a seis pies bajo tierraTill I’m six feet underground
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Una chispa, me saltas el corazón y lo siento latiendo más rápidoOne spark, you jump my heart and I feel it beating faster
Sí, es demasiado tarde, no me avergüenzo, tú eres la respuesta al dolorYeah it’s too late, I’m not ashamed, you’re the answer to the pain
Sí, nenaYeah baby
¿Por qué tienes que ser tan cruel?Why you gotta be so damn cruel?
Nunca hubo suficiente para dosThere was never enough for two
Pero sabes que haría cualquier cosa por tiBut you know I’d do anything for you
Estás tan contenta de que me hayas encontradoYou’re so glad that you found me
Envolvió tus manos alrededor de míWrapped your hands all around me
Un alambre de púas atado tan apretadoA barbed wire tied so tight
Usted susurra pequeñas mentiras dulcesYou whisper sweet little lies
Escucho cada vezI listen every time
Porque si alguna vez me despedí, moriríasCuz if I ever said goodbye then you would die
Oh, nunca lo veré venir, pero sé que nos estrellaremosOh I’ll never see it coming but I know we’ll crash
Porque cuando estamos juntos sí nos movemos demasiado rápidoCuz when we’re with each other yeah we move too fast
Y cada vez que pienso en la consecuenciaAnd every time I think about the consequence
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Voy a bajarI’ll be coming coming down
Hasta que esté a seis pies bajo tierraTill I’m six feet underground
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Voy a bajarI’ll be coming coming down
Hasta que esté a seis pies bajo tierraTill I’m six feet underground
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Vino a mí en mi noche más oscuraCame to me in my darkest night
Sin salida, me diste luzWith no way out you gave me light
Ahora hablamos a través de todos mis viciosNow we speak through my every vice
E incluso en las píldoras que el médico le recetóAnd even in the pills that the doc prescribed
Si Dios viniera y me preguntara la verdadIf God came down and he asked me the truth
No creo que diga que estoy enamorado de tiI don’t think I’d say I’m in love with you
Me gusta la compañía y cómo me jodesI just like the company and how you fuck with me
Algunas cosas que no podemos deshacerSome things we can’t undo
Es más de la sensación que encuentro atractivaIt’s more of the feeling I find appealing
En mi cama mientras miro al techoIn my bed as I stare at the ceiling
Rush en mi cuerpo, un torrente de colorRush in my body, a torrent of color
Trátame como a ningún otro amanteTreat me like no other lover
Me convenció de que no necesito a nadie másGot me convinced I don’t need no one else
Robas mi alma y me dejas el caparazónYou steal my soul and leave me the shell
Si pudiera regresar me arrodillaría y me arrepentiríaIf I could go back I’d kneel and repent
Y juro que solo me enamoré de ti por accidenteAnd swear I only fell for you on accident
Oh, nunca lo veré venir, pero sé que nos estrellaremosOh I’ll never see it coming but I know we’ll crash
Porque cuando estamos juntos sí nos movemos demasiado rápidoCuz when we’re with each other yeah we move too fast
Y cada vez que pienso en la consecuenciaAnd every time I think about the consequence
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Voy a bajarI’ll be coming coming down
Hasta que esté a seis pies bajo tierraTill I’m six feet underground
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident
Voy a bajarI’ll be coming coming down
Hasta que esté a seis pies bajo tierraTill I’m six feet underground
Juro que solo me enamoré de ti por accidenteI swear I only fell for you on accident



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: