Traducción generada automáticamente

Fornada de Siriri
Nico e Lau
Ronda de Siriri
Fornada de Siriri
Vamos formar la ronda para bailar el siriri (bis)Vamos formá a roda pra dançá o siriri (bis)
un amor que se va otro que se queda aquí (bis)um amor que vai embora outro que fica aqui (bis)
Vamos formar la ronda para bailar el siriri (bis)Vamos formá a roda pra dançá o siriri (bis)
un amor que se va otro que se queda aquí (bis)um amor que vai embora outro que fica aqui (bis)
El amor de marinero es amor de media hora (bis)O amor de marinheiro é amor de meia hora (bis)
cuando quiere bien marinero se va (bis)quando vai querendo bem marinheiro vai se embora (bis)
El amor de marinero es amor de media hora (bis)O amor de marinheiro é amor de meia hora (bis)
cuando quiere bien marinero se va (bis)quando vai querendo bem marinheiro vai se embora (bis)
Vamos formar la ronda para bailar el siriri (bis)Vamos formá a roda pra dançá o siriri (bis)
un amor que se va otro que se queda aquí (bis)um amor que vai embora outro que fica aqui (bis)
Vamos formar la ronda para bailar el siriri (bis)Vamos formá a roda pra dançá o siriri (bis)
un amor que se va otro que se queda aquí (bis)um amor que vai embora outro que fica aqui (bis)
Quien quiere bien espera un año espera dos, espera tres (bis)Quem qué bem espera um ano espera dois, espera três (bis)
Quien quiere bien espera cuatro. Espera cinco, espera seis (bis)Quem qué bem espera quatro. Espera cinco, espera seis (bis)
Quien quiere bien espera un año espera dos, espera tres (bis)Quem qué bem espera um ano espera dois, espera três (bis)
Quien quiere bien espera cuatro. Espera cinco, espera seis (bis)Quem qué bem espera quatro. Espera cinco, espera seis (bis)
La hoja de plátano ya no se mueve (bis)A folha da bananeira não balança mais (bis)
la chica cuando se casa ya no sale (bis)a moça quando casa não namora mais (bis)
La hoja de plátano ya no se mueve (bis)A folha da bananeira não balança mais (bis)
la chica cuando se casa ya no sale (bis)a moça quando casa não namora mais (bis)
Vamos formar la ronda para bailar el siriri (bis)Vamos formá a roda pra dançá o siriri (bis)
un amor que se va otro que se queda aquí (bis)um amor que vai embora outro que fica aqui (bis)
Vamos formar la ronda para bailar el siriri (bis)Vamos formá a roda pra dançá o siriri (bis)
un amor que se va otro que se queda aquí (bis)um amor que vai embora outro que fica aqui (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico e Lau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: