Traducción generada automáticamente

Kritiker
Nico Suave
Críticos
Kritiker
Ey yo, ¡quiero hablar un poco sobre los Críticos!Ey yo, I wanna talk about Critics a little!
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos, a menos que arruinen mis dos discos favoritos.Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker schreiben, wenn sie nicht gerade meine beiden Lieblingsscheiben vergeigen.
Me importa un comino una crítica de discos áspera, porque no puedo encontrarle sentido, como con las matemáticas.Ich Scheiss auf 'ne asige Plattenkritik, denn ich kann den Sinn nicht finden wie quasi bei Mathematik.
Los chicos solo suman uno más uno, no entienden ni el contenido ni los estilos y rimas.Die Jungs zählen nur eins und eins zusammen, haben weder Inhalt noch Styles und Rhymes verstanden.
Por ignorancia, arrastran a ídolos por el fango. El propósito de la crítica es entender la escena.Aus Unwissenheit zieht man Idole in den Dreck. Sinn und Zweck von Kritik ist, dass man die Szene checkt.
Para la mayoría de los escritores, lamentablemente, es mejor mantenerse alejados, al final, no saber escuchar bien es su handicap.Für die meisten Schreiber heisst es leider Hände weg, im Endeffekt ist das Nicht-gut-zuhören ihr Handicap.
¿Quién puede responder a la pregunta de por qué? Como crítico, se tiene cierta responsabilidad.Auf die Frage, warum: Wer kann diese beantworten? Als Kritiker hat man doch 'ne gewisse Verantwortung.
Sin embargo, en lugar de eso, destrozan los mejores discos. Para mí, el mundo se desmorona, ¿lo han entendido?Doch statt dessen werden die besten Platten verrissen. Für mich bricht 'ne Welt zusammen, habt Ihr's begriffen?
Los periodistas aficionados realmente hacen un mal trabajo. ¡Vayan más hacia el pop, así no los leeré tan seguido!Ihr Hobby-Journalisten macht echt 'n schlechten Job. Geht lieber Richtung Pop, dann les' ich Euch nicht so oft!
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos. ¿Por qué debería quejarme, si así me dañarían menos?Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker sagen! Was soll ich mich beklagen, würdet Ihr mir dann weniger schaden?
A veces me gustaría saber si algunos saben lo profundo que me hieren. ¿Qué debo esperar de ustedes, aparte de una patada en el estómago?Manchmal wüsst ich gern, ob manche wissen, wie tief sie mich trafen! Was soll ich von Euch erwarten, ausser 'nem Tritt in den Magen?
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos. ¿Por qué debería quejarme, si así me dañarían menos?Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker sagen! Was soll ich mich beklagen, würdet Ihr mir dann weniger schaden?
¿Qué debo esperar de ustedes, aparte de una patada en el estómago? A veces me gustaría saber si algunos saben lo profundo que me hieren.Was soll ich von Euch erwarten, ausser 'nem Tritt in den Magen? Manchmal wüsst ich gern, ob manche wissen, wie tief sie mich trafen!
Abro los oídos cuando alguien de mi grupo dice algo, no escucho si alguien aparentemente se ríe a mis espaldas.Ich sperr' die Ohren auf, wenn einer in meiner Clique was sagt, hör' nicht hin, wenn einer scheinbar hinter meinem Rücken lacht.
No hace mucho, me lo habría tomado a pecho. Había críticas por doquier y me causaban dolor.Nicht mal lange her, da hätt' ich's mir zu Herzen genommen. Kritik gab's wie Sand am Meer und ich trug Schmerzen davon.
Si los ritmos te parecen demasiado limpios, entonces compra algo diferente. Ignora si piensas que ha arruinado las rimas.Sind Dir die Beats zu clean, dann kauf' doch was anderes. Weghör'n, wenn Du denkst, er hat die Raps auch in den Sand gesetzt.
Escucho las críticas, me gusta cuando los raperos se quejan, pero cómo hago mi trabajo no es asunto de ustedes.Ich hör' mir Kritik an, mag es, wenn Rapper meckern, doch wie ich meine Arbeit gestalte, geht Euch 'n Dreck an.
No permitiré que niños ignorantes me insulten, vengo suave como un cojín y saco trucos de la manga.Lass' mich nicht dissen von Kids, die nichts wissen, komm' smooth wie Sitzkissen und zauber' aus Trickkisten.
Sin embargo, me critican por no estar en buena forma. Muestro una gran debilidad, gente, rompo con la norma.Jedoch wirft man mir vor, ich sei nicht mal derbe in Form. Ich zeig' tiefe Schwäche, Leute, ich breche die Norm.
Déjenme en paz con su actitud áspera: ¿cómo le doy una lección? ¡Chicos, déjenme en paz!Lasst mich in Ruhe mit Euerm Asig-Getue: Wie verpass ich ihm nur 'n Denkzettel? Jungs, lasst mich in Ruhe!
Porque para mí es importante mantenerme por mis propios medios. No hay problema, ¡pero espero que el resto lo haya entendido ahora!Denn für mich ist wichtig auf eigenen Beinen zu stehen. Kein Problem, doch ich hoffe der Rest hat es jetzt eingesehen!
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos. ¿Por qué debería quejarme, si así me dañarían menos?Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker sagen! Was soll ich mich beklagen, würdet Ihr mir dann weniger schaden?
A veces me gustaría saber si algunos saben lo profundo que me hieren. ¿Qué debo esperar de ustedes, aparte de una patada en el estómago?Manchmal wüsst ich gern, ob manche wissen, wie tief sie mich trafen! Was soll ich von Euch erwarten, ausser 'nem Tritt in den Magen?
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos. ¿Por qué debería quejarme, si así me dañarían menos?Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker sagen! Was soll ich mich beklagen, würdet Ihr mir dann weniger schaden?
¿Qué debo esperar de ustedes, aparte de una patada en el estómago? A veces me gustaría saber si algunos saben lo profundo que me hieren.Was soll ich von Euch erwarten, ausser 'nem Tritt in den Magen? Manchmal wüsst ich gern, ob manche wissen, wie tief sie mich trafen!
Los amigos se convierten en enemigos, ya lo sospechaba. Las personas que ahora me evitan, pronto se quitan la máscara.Freunde werden zu Feinden, hab' ich mir schon fast gedacht. Leute, die mich jetzt meiden, setzen prompt die Maske ab.
Por lo general, me importa un bledo lo que piensan los críticos, pero si esto continúa, recurriré a medicamentos.Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker denken, doch wenn es so weiterläuft, greife ich zu Medikamenten.
La envidia se extiende. ¡Bien! ¿Qué pasa con esta mierda? Sigo siendo el mismo de siempre, ni estrella ni chulo.Neid macht sich breit. Aight! Was soll der Shit? Ich bin immer noch der Alte, weder Star- noch Prollverschnitt.
Por llamarme Suave, por romper esquemas en Menden, muchos me dan la espalda, a quienes conozco desde hace años.Weil ich mich Suave nenne, in Menden den Rahmen sprenge, drehen mir viele den Rücken zu, die ich seit Jahren kenne.
Nadie se acerca a mí, escucho comentarios por los rincones, que antiguos amigos me consideraban un rapero arrogante.Es kommt niemand zu mir, ich hör's über Ecken und Kanten, dass mich alte Freunde zum arroganten Rapper ernannten.
Tantos que me amaban y ahora me odian, tantos que me odiaban y ahora me aman por los discos.So viele Menschen, die mich liebten und jetzt hassen, so viele, die mich hassten, jetzt lieben wegen der Platten.
Nunca estoy insatisfecho con críticas constructivas. Mientras tengan razón, no quiero callar a nadie.Ich bin mit konstruktiven Kritiken nie unzufrieden. Solang man recht hat, will ich keinem den Mund verbieten.
Pero lo que ustedes idiotas me acusan es una mierda. Me ha matado por dentro, ¡ahora finalmente saben la verdad!Doch was Ihr Spinner mir vorwerft, ist der letzte Scheiss. Es hat mich innerlich ermordet, nun wisst Ihr endlich Bescheid.
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos. ¿Por qué debería quejarme, si así me dañarían menos?Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker sagen! Was soll ich mich beklagen, würdet Ihr mir dann weniger schaden?
A veces me gustaría saber si algunos saben lo profundo que me hieren. ¿Qué debo esperar de ustedes, aparte de una patada en el estómago?Manchmal wüsst ich gern, ob manche wissen, wie tief sie mich trafen! Was soll ich von Euch erwarten, ausser 'nem Tritt in den Magen?
Por lo general, me importa un bledo lo que dicen los críticos. ¿Por qué debería quejarme, si así me dañarían menos?Meistens schert es mich 'n Dreck, was die Kritiker sagen! Was soll ich mich beklagen, würdet Ihr mir dann weniger schaden?
¿Qué debo esperar de ustedes, aparte de una patada en el estómago? A veces me gustaría saber si algunos saben lo profundo que me hieren.Was soll ich von Euch erwarten, ausser 'nem Tritt in den Magen? Manchmal wüsst ich gern, ob manche wissen, wie tief sie mich trafen!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nico Suave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: