Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 228

The Song Is You

Nicola Arigliano

Letra

La Canción Eres Tú

The Song Is You

Escucho música cuando te miro;I hear music when I look at you;
Una cosa hermosa de cada sueño que he conocido.A beautiful thing of ev'ry dream I ever knew.
En lo más profundo de mi corazón... la escucho tocar.Down deep in my heart... I hear it play.
Siento que comienza... luego se desvanece.I feel it start... then melt away.

Escucho música cuando te miro;I hear music when I look at you;
Una cosa hermosa de cada sueño que he conocido.A beautiful thing of ev'ry dream I ever knew.
En lo más profundo de mi corazón... la escucho tocar.Down deep in my heart... I hear it play.
Siento que comienza... luego se desvanece.I feel it start... then melt away.

Escucho música cuando toco tu manoI hear music when I touch your hand
Una hermosa melodía de alguna tierra encantadaA beautiful melody from some enchanted land
En lo más profundo de mi corazón, la escucho decirDown deep in my heart, I hear it say
'¿Es este el día?'"Is this the day?"
(¡Vamos!)(Go! )

Yo solo he escuchado esta encantadora melodía,I alone have heard this lovely strain,
Yo solo he escuchado este alegre estribillo:I alone have heard this glad refrain:
¿Debe ser para siempre dentro de mí?Must it be forever inside of me?
¿Por qué no puedo dejarlo ir?Why can't I let it go?
¿Por qué no puedo hacerte saber?Why can't I let you know?

¿Por qué no puedo hacerte saber la canción que mi corazón cantaría?Why can't I let you know the song my heart would sing?
Esa hermosa rapsodia de amor y juventud y primavera,That beautiful rhapsody of love and youth and spring,
La música es dulce... las palabras son verdaderasThe music is sweet... the words are true
La canción eres tú.The song is you.

(Sí, vamos hombre)(Yeah, go man)
(Vamos hombre)(Go man)
(Vamos)(Go)

Yo solo he escuchado esta encantadora melodía,I alone have heard this lovely strain,
Yo solo he escuchado este alegre estribillo:I alone have heard this glad refrain:
¿Debe ser para siempre dentro de mí?Must it be forever inside of me?
¿Por qué no puedo dejarlo ir?Why can't I let it go?
¿Por qué no puedo hacerte saber?Why can't I let you know?

¿Por qué no puedo hacerte saber la canción que mi corazón cantaría?Why can't I let you know the song my heart would sing?
Esa hermosa rapsodia de amor y juventud y primavera,That beautiful rhapsody of love and youth and spring,
La música es dulce... las palabras son verdaderas...The music is sweet... the words are true...
Y la canción eres tú.And the song is you.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicola Arigliano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección