Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52.852

El Ultimo Romantico (Español)

Nicola di Bari

LetraSignificado

Le Dernier Romantique

El Ultimo Romantico (Español)

Le dernier, je sais que je suis le dernier romantiqueEl ultimo, se que soy el ultimo romantico
Je suis celui qui, quand il offre une fleur sans rien dire, sait voirSoy aquel que cuando da una flor sin decir nada sabe ver
Et comprend par l'expression de ton visageY comprende por la expresion de tu rostro
Et le tremblement dans ta main si tu m'aimesY el temblor que hay en tu mano si me amas

Le dernierEl ultimo
Le dernier romantique d'un monde qui s'émeut mêmeEl ultimo romantico de un mundo que hasta se emociona
En voyant deux colombes s'embrasser sur la placeAl ver jugar a dos palomas besandose en la plaza
Peu importe les gens qui pourraient leur faire du mal en marchant si viteNo importandoles la gente que les puede hacer daño al andar con tanta prisa

Parce que si la rose est une rose et l'a toujours été, je dois changerPor que si es la rosa una rosa y lo es desde siempre yo debo cambiar
Parce que si la mer et le ciel, le soleil et le vent ne changent jamaisPor que si el mar y el cielo, el sol y el viento no cambian jamas
Parce que si l'amour est amour et l'est depuis toujours, je dois changerPor que si el amor es amor y lo es desde siempre yo debo cambiar
Parce que s'il y a tant de choses qui changent, l'amour lui ne change pasPor que si son ya tantas cosas que vamos cambiando no cambia el amor

Le dernierEl ultimo
Le dernier romantique d'un monde qui s'émeut mêmeEl ultimo romantico de un mundo que hasta se emociona
En voyant deux êtres qui s'aiment s'embrasser sur la placeAl ver dos seres que se aman besandose en la plaza
Peu importe les gens, comme nous le faisons maintenant, comme nous le faisons aujourd'huiNo importandoles la gente como hacemos ahora como hacemos hoy nosotros

Parce que si la rose est une rose et l'a toujours été, je dois changerPor que si es la rosa una rosa y lo es desde siempre yo debo cambiar
Parce que si la mer et le ciel, le soleil et le vent ne changent jamaisPor que si el mar y el cielo, el sol y el viento no cambian jamas
Parce que si l'amour est amour et l'est depuis toujours, je dois changerPor que si el amor es amor y lo es desde siempre yo debo cambiar
Parce que s'il y a tant de choses qui changent, l'amour lui ne change pasPor que si son ya tantas cosas que vamos cambiando no cambia el amor

La la lalalalala lalalala la la la la laLa la lalalalala lalalala la la la la la


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicola di Bari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección