Traducción generada automáticamente
Disloyal
Nicolas Chamillet
Desleal
Disloyal
Corazón, corazón, corazón, bombea mi sangreHeart, heart, heart, pump my blood
Ya no respiro másI ain't breathing anymore
Mis ojos son como el océanoMy eyes are like the ocean
Están a punto de desbordarse, seguroThey're about to flood, for sure
Sé que no soy perfecto, ni siquiera cercaI know I'm not perfect, not even close
Pero tú fuiste la desleal, me dejaste en el olvidoBut you were the disloyal one, you let me ghost
Me escondí en las sombras, lejos de la luzI hid in shadows, away from the light
Podrías haber vuelto, pero te quedaste fuera de vistaYou could’ve come back, but you stayed out of sight
Ser desleal es tu maldito juego, tu maldita profesiónBeing disloyal’s your fucking game, your damn profession
He aprendido la lección, cariño, ya no más obsesiónI’ve learned the lesson, babe, no more obsession
Sé que estoy roto, sí, eso es un hechoI know I'm broken, yeah, that’s a fact
Pero las personas heridas lastiman a otros, y tú estás bien metida en esoBut hurt people hurt others, and you’re deep in that
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
No me quedo donde es brutal y cruelI'm not staying where it’s brutal and cruel
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
Si duele, me voy, ahora seré el tontoIf it’s hurting, I'm leaving, now I’ll play the fool
Dijiste que fue rápido, solo un pecado pasajeroYou said it was quick, just a fleeting sin
Pero maldita sea, dolió profundo, te dejé entrarBut damn, it cut deep, I let you in
Ahora soy yo quien se va a alejarNow I'm the one who’s gonna walk away
Supongo que esta vez, seré yo quien no se quedeGuess this time, I’ll be the one who won’t stay
Ser desleal es tu maldito juego, tu maldita profesiónBeing disloyal’s your fucking game, your damn profession
He aprendido la lección, cariño, ya no más obsesiónI’ve learned the lesson, babe, no more obsession
Sé que estoy roto, sí, eso es un hechoI know I'm broken, yeah, that’s a fact
Pero las personas heridas lastiman a otros, y tú estás bien metida en esoBut hurt people hurt others, and you’re deep in that
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
No me quedo donde es brutal y cruelI'm not staying where it’s brutal and cruel
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
Si duele, me voy, ahora seré el tontoIf it’s hurting, I'm leaving, now I’ll play the fool
Corazón, corazón, corazón, bombea mi sangreHeart, heart, heart, pump my blood
Ya no respiro másI ain't breathing anymore
Mis ojos son como el océanoMy eyes are like the ocean
Están a punto de desbordarse, seguroThey're about to flood, for sure
La deslealtad es tu naturaleza, es tu maldita marcaDisloyal’s your nature, it’s your fucking brand
Pero ahora he aprendido que es hora de tomar una posturaBut now I’ve learned it’s time to take a stand
Si todo es dolor, entonces he terminado con este baileIf it’s all pain, then I'm done with this dance
Seré desleal, no te daré otra oportunidadI’ll be disloyal, won’t give you another chance
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
Me estoy yendo, ya no más ser usadoI'm walking away, no more being used
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
Si duele, me voy, ahora tú serás a quien perderéIf it’s hurting, I'm leaving, now you’re the one I’ll lose
Desleal, desleal, deslealDisloyal, disloyal, disloyal
Soy desleal, sí, deslealI'm disloyal, yeah, disloyal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicolas Chamillet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: