Traducción generada automáticamente
Greatest Proof Of Love
Nicolas Chamillet
La Mayor Prueba De Amor
Greatest Proof Of Love
No debería doler tanto como lo hace ahoraIt shouldn't hurt as much as it does now
Tal vez afilé el cuchillo cuando estaba inconscienteMaybe I sharpened the knife when I was unconscious
Mi cuerda se convirtió en cenizas doradas, mi amor murió lentamenteMy cord turned to golden ashes, my love slowly died
Las velas ya no guían el rumbo del barcoThe sails no longer guide the ship's path
Lo siento, te usé como mi medicina, como mi analgésicoI'm sorry, I used you as my medicine, as my painkiller
Usé hasta la última pastilla en la botellaI used every last pill in the bottle
Fue intenso, tal vez fue uno de los mejoresIt was intense, it was perhaps one of the best
Pero lo tiré todo cuando el auto estaba en movimientoBut I threw it all when the car was moving
Duele como el infierno, es angustianteIt hurts like hell, it's distressing
No quería abandonar el barcoI didn't want to abandon ship
Pero me ahogaría, lo sientoBut I would drown, I'm sorry
Sé que solo pensé en mí mismoI know I thought only of myself
Tal vez este sea mi pecadoMaybe this is my sin
No quería tener una última conversaciónI didn't want to have one last conversation
Entré en un estado de pánicoI went into a state of panic
Entré en la habitación blanca y colapséI entered the white room and collapsed
Ojalá hubiera hecho más, ojalá hubiera hecho la mayor prueba de amorI wish I had done more, I wish I had made the greatest proof of love
Me lancé a las espinas, me lancé por el acantiladoI threw myself into the thorns, I threw myself off the cliff
Mis problemas psicológicos aún me mataránMy psychological problems will still kill me
¿Y si no hubiera cedido a mis miedos?What if I hadn't given in to my fears?
¿Y si hubiera hecho la mayor prueba de amor?What if I had made the greatest proof of love?
Ambos estaríamos allí mirándonosWe'd both be lying there looking at each other
Prendí fuego a nuestro amorI set fire to our love
Ni siquiera lloré, mi cabeza era un desastreI didn't even cry, my head was a mess
Estaba en la habitación del pánico, tenía el cuchillo en mis manosI was in the panic room, I had the knife in my hands
Listo para atacar, listo para ser rezadoReady to attack, ready to be prayed for
La sangre brotó, alguien fue empujado escaleras abajoBlood gushed, someone was pushed down the stairs
Quería saltar desde el edificio más altoI wanted to jump from the tallest building
Era como autolesionarse, era lo peor de lo peorIt was like self-harm, it was the worst of the worst
Ese fue mi peor y mejor crimenThat was my worst and best crime
No tengo arrepentimientos, solo sobre mis acciones hacia tiI have no regrets, only about my actions towards you
No quería tener una última conversaciónI didn't want to have one last conversation
Entré en un estado de pánicoI went into a state of panic
Entré en la habitación blanca y colapséI entered the white room and collapsed
Ojalá hubiera hecho más, ojalá hubiera hecho la mayor prueba de amorI wish I had done more, I wish I had made the greatest proof of love
Me lancé a las espinas, me lancé por el acantiladoI threw myself into the thorns, I threw myself off the cliff
Mis problemas psicológicos aún me mataránMy psychological problems will still kill me
¿Y si no hubiera cedido a mis miedos?What if I hadn't given in to my fears?
¿Y si hubiera hecho la mayor prueba de amor?What if I had made the greatest proof of love?
Ambos estaríamos allí mirándonosWe'd both be lying there looking at each other
Porque si no hubiera herido, no habría encontrado a alguien para herirBecause if I hadn't hurt, I wouldn't have found someone to hurt
Por qué las personas heridas lastiman a las personas frágilesWhy hurt people hurt fragile people
Porque si no hubiera herido, no habría encontrado a alguien para herirBecause if I hadn't hurt, I wouldn't have found someone to hurt
Por qué las personas heridas lastiman a las personas frágilesWhy hurt people hurt fragile people
Porque si no hubiera herido, no habría encontrado a alguien para herirBecause if I hadn't hurt, I wouldn't have found someone to hurt
Por qué las personas heridas lastiman a las personas frágilesWhy hurt people hurt fragile people
No quería tener una última conversaciónI didn't want to have one last conversation
Entré en un estado de pánicoI went into a state of panic
Entré en la habitación blanca y colapséI entered the white room and collapsed
Ojalá hubiera hecho más, ojalá hubiera hecho la mayor prueba de amorI wish I had done more, I wish I had made the greatest proof of love
Me lancé a las espinas, me lancé por el acantiladoI threw myself into the thorns, I threw myself off the cliff
Mis problemas psicológicos aún me mataránMy psychological problems will still kill me
¿Y si no hubiera cedido a mis miedos?What if I hadn't given in to my fears?
¿Y si hubiera hecho la mayor prueba de amor?What if I had made the greatest proof of love?
Ambos estaríamos allí mirándonosWe'd both be lying there looking at each other



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicolas Chamillet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: