Traducción generada automáticamente

Que Le Vamos a Hacer (No Voy a Cambiar)
Nicolás Ruiz
What Are We Going to Do (I'm Not Going to Change)
Que Le Vamos a Hacer (No Voy a Cambiar)
You were an incomparable loveFuiste un amor incomparable
The best song (I've ever written)La mejor canción (que he escrito)
An unforgettable melodyUna melodía inolvidable
In my heart (ouch!)En mi corazón (¡ay!)
You were an enjoyable shameFuiste una pena disfrutable
like an addictionComo una adicción
And although it hurts me to leave youY aunque me duela dejarte
You don't leave me a choiceNo me dejas opción
I prefer this solitudePrefiero esta soledad
breathe in peaceRespirar en paz
May it be a nice memory in your drawerQue ser un lindo recuerdo en tu cajón
And a photo in halfY una foto a la mitad
Oh, I prefer this solitudeAy, prefiero esta soledad
Than harm us moreQue dañarnos más
If deep down we already know the truthSi en el fondo ya sabemos la verdad
About you, about meSobre ti, sobre mí
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
(I'm not going to change)(No voy a cambiar)
Even if he shoots meAunque me pegue un tiro
(You're not going to change)(No vas a cambiar)
Even if I was born againAunque volviera a nacer
(I'm not going to change)(No voy a cambiar)
Even if he shoots meAunque me pegue un tiro
(We won't change)(No vamos a cambiar)
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
We tried so many timesLo intentamos tantas veces
It was hours, days, monthsFueron horas, días, meses
What was important to oneLo que pa' uno era importante
For the other stupidityPara el otro estupideces
And you can't love like thatY no se puede amar así
So no (no!), oh I don'tAsí que no (¡no!), ay yo no
I regret nothingMe arrepiento de nada
If my way of loving you wasn't enoughSi mi forma de quererte no bastaba
Like we were missing somethingComo que algo nos faltaba
Like something brokeComo que algo se rompió
I prefer this solitudePrefiero esta soledad
breathe in peaceRespirar en paz
May it be a nice memory in your drawerQue ser un lindo recuerdo en tu cajón
And a photo in halfY una foto a la mitad
Oh, I prefer this solitudeAy, prefiero esta soledad
Than harm us moreQue dañarnos más
If deep down we already know the truthSi en el fondo ya sabemos la verdad
About you, about meSobre ti, sobre mí
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
(I'm not going to change)(No voy a cambiar)
Even if he shoots meAunque me pegue un tiro
(You're not going to change)(No vas a cambiar)
Even if I was born againAunque volviera a nacer
(I'm not going to change)(No voy a cambiar)
Even if he shoots meAunque me pegue un tiro
(We won't change)(No vamos a cambiar)
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
Oh, I prefer this solitudeAy, prefiero esta soledad
Than harm us moreQue dañarnos más
If deep down we already know the truthSi en el fondo ya sabemos la verdad
About you, about meSobre ti, sobre mí
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
(I'm not going to change)(No voy a cambiar)
Even if he shoots meAunque me pegue un tiro
(You're not going to change)(No vas a cambiar)
Even if I was born againAunque volviera a nacer
(I'm not going to change)(No voy a cambiar)
Even if he shoots meAunque me pegue un tiro
(We won't change)(No vamos a cambiar)
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?
What can we do?¿Qué le vamos a hacer?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicolás Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: