Traducción generada automáticamente

Hora do Galo (part. Viviane Araújo)
Nicole Bahls
Hora del Gallo (parte con Viviane Araújo)
Hora do Galo (part. Viviane Araújo)
No, Nicole, estoy hablando, pero es por tu culpaNão, Nicole, eu tô falando, mas é por sua causa
Hoy, puedes dormir adentro, que me quedaré, pasaré la noche aquíHoje, pode dormir lá dentro, que eu vou ficar, passar a noite aqui
Puedes castigar y todo eso, ¿entendido? (¿Qué pasa, Nicole, nuestra, qué pasa?)Pode dar punição e o caralho, entendeu? (Que isso, Nicole, nossa, que isso?)
Estoy harto (No, yo, mira...)Tô de saco cheio (Não, eu, olha...)
¿Estar aquí tragando sapos?Ficar aqui engolindo sapo?
No estoy en casa de nadie, estoy en un reality showNão tô na casa de ninguém, tô num reality show
¿Cómo hablas con ella, la chica está hablando bien contigo?Como é que você fala com ela, a garota tá falando numa boa com você
Y mira cómo le respondes (Escuchaste Ángela, te estoy hablando a ti, ¿verdad?)E olha como você responde ela (Ouviu Ângela, tô falando com você, tá?)
Mira cómo le respondisteOlha como você respondeu ela
"Ay, porque, tendré que, no hay tiempo para cepillarse los dientes, que no sé qué""Ai, porque, eu vou ter que, não dá tempo de escovar o dente, que não sei o que"
La chica hablando bien contigoA garota falando com você numa boa
¿El tema era con quién?O assunto era com quem?
¿Era conmigo? ¿O con ella? ¿O contigo?Era comigo? Ou com ela? Ou com você?
¿Por qué te estás metiendo aquí? (¡Pero despertaste a todos, carajo!)Você tá se metendo aqui por quê? (Só que você acordou todo mundo, caralho)
Despertaste a todos (Y nadie volvió a dormir)Você acordou todo mundo (E ninguém dormiu mais)
Yo no desperté, fui a cepillarme los dientes, cambiarme y arreglar mi camaEu não acordei, eu fui escovar meu dente, me trocar e arrumar minha cama
Arreglando la cama, quitando el somier, despertando a todosArrumando cama, tirando estrado, acordando todo mundo
¿Quieres que te despierte a qué hora? ¿¿Del cerdito?? (Tengo que despertar a la hora del gallo aquí)Ué, 'cê quer eu acordasse que horário? Do porquinho? (Eu tenho que acordar na hora do galo aqui)
Despiértate a la hora que quieras (No estoy aquí para ponerte ninguna hora)Acorda a hora que você quiser (Não tô aqui pra te botar horário nenhum)
Aquí estoy obligada a despertar a la hora del gallo (No estoy obligada a despertar antes)Aqui eu sou obrigada a acordar na hora do galo (Não sou obrigada a acordar antes)
No estoy obligada a la hora que tú ponesNão sou obrigada a hora que você coloca
¡Ah!Ah!
Puedes castigar y todo eso (¿Qué pasa, Nicole, nuestra, qué pasa?)Pode dar punição e o caralho (Que isso, Nicole, nossa, que isso?)
Estoy harto (No, yo, mira...)Tô de saco cheio (Não, eu, olha...)
¿Estar aquí tragando sapos?Ficar aqui engolindo sapo?
No estoy en casa de nadie, estoy en un reality showNão tô na casa de ninguém, tô num reality show
¿Cómo hablas con ella, la chica está hablando bien contigo?Como é que você fala com ela, a garota tá falando numa boa com você
Y mira cómo le respondes (Escuchaste Ángela, te estoy hablando a ti, ¿verdad?)E olha como você responde ela (Ouviu Ângela, tô falando com você, tá?)
"Ay, porque, tendré que, no hay tiempo para cepillarse los dientes, que no sé qué""Ai, porque, eu vou ter que, não dá tempo de escovar o dente, que não sei o que"
La chica hablando bien contigoA garota falando com você numa boa
¿El tema era con quién?O assunto era com quem?
¿Era conmigo? ¿O con ella? ¿O contigo?Era comigo? Ou com ela? Ou com você?
¿Qué te crees, chica? (¿Y tú?)Tá pensando que você é o que, garota? (E você?)
¿Qué te crees que eres? (¿Y tú?)Você tá pensando que você é o que? (E você?)
¿La casa es tuya? (¿Y la casa es tuya para que mandes?)A casa é sua? (E a casa é sua pra você mandar?)
No, no estoy imponiendo ninguna reglaNão, não tô botando regra nenhuma
Quien está imponiendo reglas aquí eres tú (¡Carajo!)Quem tá colocando regra aqui é você (Caralho!)
¿Por qué te estás metiendo aquí? (¡Pero despertaste a todos, carajo!)Você tá se metendo aqui por quê? (Só que você acordou todo mundo, caralho)
Despertaste a todos (Y nadie volvió a dormir)Você acordou todo mundo (E ninguém dormiu mais)
Yo no desperté, fui a cepillarme los dientes, cambiarme y arreglar mi camaEu não acordei, eu fui escovar meu dente, me trocar e arrumar minha cama
Arreglando la cama, quitando el somier, despertando a todosArrumando cama, tirando estrado, acordando todo mundo
¿Quieres que te despierte a qué hora? ¿¿Del cerdito?? (Tengo que despertar a la hora del gallo aquí)Ué, 'cê quer eu acordasse que horário? Do porquinho? (Eu tenho que acordar na hora do galo aqui)
Despiértate a la hora que quierasAcorda a hora que você quiser
El horario de despertar es con el galloO horário de acordar é com o galo
El horario de despertar es con el gallo (¿No, quién dijo que es?)O horário de acordar é com o galo (Não, quem falou que é?)
Si te despiertas y no despiertas a nadie, está bienSe você acordar e não acordar ninguém, beleza
Si te despiertas, sin hacer ruido y no despiertas a nadie, está bienSe você acordar, sem fazer barulho e não acordar ninguém, beleza
Ay, duerme adentro, yo duermo afuera si quieres, princesa (Entonces duerme afuera)Ai, dorme lá dentro, eu durmo aqui fora se quiser, princesa (Então dorme aqui fora)
¿Es un hotel? Duerme adentro (Ah, qué asco...)É hotel? Dorme lá entro (Ah, eu heim...)
¿Qué te crees que es esto, tu casa?Tá achando que aqui é o que, sua casa?
¿Por qué te estás metiendo aquí? (¡Pero despertaste a todos, carajo!)Você tá se metendo aqui por quê? (Só que você acordou todo mundo, caralho)
Despertaste a todos (Y nadie volvió a dormir)Você acordou todo mundo (E ninguém dormiu mais)
Yo no desperté, fui a cepillarme los dientes, cambiarme y arreglar mi camaEu não acordei, eu fui escovar meu dente, me trocar e arrumar minha cama
Arreglando la cama, quitando el somier, despertando a todosArrumando cama, tirando estrado, acordando todo mundo
¿Quieres que te despierte a qué hora? ¿¿Del cerdito?? (Tengo que despertar a la hora del gallo aquí)Ué, 'cê quer eu acordasse que horário? Do porquinho? (Eu tenho que acordar na hora do galo aqui)
Despiértate a la hora que quieras (No estoy aquí para ponerte ninguna hora)Acorda a hora que você quiser (Não tô aqui pra te botar horário nenhum)
Aquí estoy obligada a despertar a la hora del gallo (No estoy obligada a despertar antes)Aqui eu sou obrigada a acordar na hora do galo (Não sou obrigada a acordar antes)
¿Qué te crees, chica? (¿Y tú?)Tá pensando que você é o que, garota? (E você?)
¿Qué te crees que eres? (¿Y tú?)Você tá pensando que você é o que? (E você?)
¿La casa es tuya? (¿Y la casa es tuya para que mandes?)A casa é sua? (E a casa é sua pra você mandar?)
No, no estoy imponiendo ninguna reglaNão, não tô botando regra nenhuma
Quien está imponiendo reglas aquí eres tú (¡Carajo!)Quem tá colocando regra aqui é você (Caralho!)
¿Quieres que te despierte a qué hora? ¿¿Del cerdito?? (Tengo que despertar a la hora del gallo aquí)Ué, 'cê quer eu acordasse que horário? Do porquinho? (Eu tenho que acordar na hora do galo aqui)
No estoy obligada a la hora que tú ponesNão sou obrigada a hora que você coloca
Despiértate a la hora que quierasAcorda a hora que você quiser
¡Ah!Ah!
Es para despertar a la hora del gallo, rum...É pra acordar na hora do galo, rum...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Bahls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: