Traducción generada automáticamente

Creek Blues
Nicole Dollanganger
Blues de Creek
Creek Blues
Las píldoras comen a través de ti como los agujeros quemantes de ácidoPills eat through you like acid burning holes
A través de tu cabeza, tu mente, tus huesos y esmalteThrough your head, your mind, your bones and enamel
Esposada a la cama como si fueras un animalHandcuffed to the bed like you’re an animal
Ya no te reconozcoI don’t even recognize you anymore
Trata de acostarte como un perro viejo para dormirTry to put you down like an old dog to sleep
Corta tus ramas pero eres un árbol moribundoCut your branches off but you’re a dying tree
Los médicos vinieron y te sacaron la sábana encima de la cabezaThe doctors came and pulled the sheet up over your head
Ya estás muerto, pero aún no lo sabesYou’re already dead you just don’t know it yet
Estás enfermo y te odio y te amo por elloYou are sick and I hate you and love you for it
Eres un desastre, pero siempre te querréYou’re a wreck but I’m always going to want you
Odio ver el cuchillo siempre bajo tu brazoI hate to see the knife always under your arm
Solo por la noche, cortando perros del vecindarioAlone at night, cutting up neighborhood dogs
Me colaste a la habitación de tu padre, me enseñaste todas sus armasYou snuck me to your daddy’s bedroom, showed me all his guns
Dijiste: “Cuidado o te volarás la cabezaYou said, Careful or you’ll blow your head off
Asegúrese de que la seguridad está encendidaMake sure the safety’s on
Dejando cosas para morir en el barro en el arroyoLeaving things to die in the mud at the creek
Bombardeando balas de escopeta hacia los árbolesPumping shotgun slugs out into the trees
Corre los dedos sobre la madera y siente sus agujeros de balaYou run your fingers on the wood and feel its bullet holes
Te da algo que nunca podría darte o saber realmenteIt gives you something I could never give you or ever really know
Estás enfermo y te odio y te amo por elloYou are sick and I hate you and love you for it
Eres un desastre, pero siempre te querréYou’re a wreck but I’m always going to want you
No quiero saber lo que has hechoI don’t want to know what you’ve done
O lo que piensas de hacerOr what you think about doing
No quiero saber, así que no me lo digasI don’t want to know so don’t tell me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Dollanganger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: