Traducción generada automáticamente

Blindfolded
Nicole Millar
Con los ojos vendados
Blindfolded
(ojos ciegos vendados, ojos ciegos vendados)(Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
(ojos ciegos vendados, ojos ciegos vendados)(Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
Me iré, me iré, me volveré locoI will go, I will go, I will go insane
Si nunca te resistes cuando me quejoIf you never fight back when I complain
¿Te importa, te importa intensificar tu juego?Do you mind, do you mind stepping up your game?
Me pregunto por qué actúas tan claramenteGot me wonder why you acting so damn plain
Lo entiendo, lo siento, pensé que estaríamosI get it, I'm sorry, I thought that we would be
Tan honesto, ¿me prometes que no te enojes conmigo?So honest, will you promise, don’t stay mad at me?
Lo entiendo, lo siento, estoy culpando a los celosI get it, I’m sorry, I'm blaming jealousy
Si soy honesto, ¿me lo prometes?If I’m honest, will you promise?
No me dejes con los ojos vendados, es tu culpaDon’t leave me blindfolded, it’s on you
Cuando todo lo que pido es la verdadWhen all I’m asking for is the truth
No me dejes con los ojos vendados, desearía poderDon’t leave me blindfolded, wish I could
Ponlas en una vigilancia pública para que pueda leer tus pensamientosPut them on a public watch so that I could read your thoughts
¿Qué soy, qué soy, qué estoy haciendo?What am I, what am I, what I am doing?
¿Y si está en mi cabeza y lo pierdo?What if it's in my head and I lose him?
¿Podemos hablar, podemos hablar, podemos hablar otra vez?Can we talk, can we talk, can we talk again?
Una vez más, déjame entrar, por favor escuchaOne more time, let me in, please listen
Lo entiendo, lo siento, pensé que estaríamosI get it, I'm sorry, I thought that we would be
Tan honesto, ¿me prometes que no te enojes conmigo?So honest, will you promise, don’t stay mad at me?
Lo entiendo, lo siento, estoy culpando a los celosI get it, I’m sorry, I'm blaming jealousy
Si soy honesto, ¿me lo prometes?If I’m honest, will you promise?
No me dejes con los ojos vendados, es tu culpaDon't leave me blindfolded, it's on you
Cuando todo lo que pido es la verdadWhen all I'm asking for is the truth
No me dejes con los ojos vendados, desearía poderDon’t leave me blindfolded, wish I could
Ponlas en una vigilancia pública para que pueda leer tus pensamientosPut them on a public watch so that I could read your thoughts
(ojos ciegos vendados, ojos ciegos vendados)(Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
(ojos ciegos vendados, ojos ciegos vendados)(Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
Lo entiendo, lo siento, pensé que estaríamosI get it, I'm sorry, I thought that we would be
Tan honesto, ¿me prometes que no te enojes conmigo?So honest, will you promise, don’t stay mad at me?
Y lo entiendo, lo siento, estoy culpando a los celosAnd I get it, I’m sorry, I'm blaming jealousy
Si soy honesto, ¿me lo prometes?If I’m honest, will you promise?
No me dejes con los ojos vendados, es tu culpaDon't leave me blindfolded, it's on you
Cuando todo lo que pido es la verdadWhen all I'm asking for is the truth
No me dejes con los ojos vendados, desearía poderDon’t leave me blindfolded, wish I could
Ponlas en una vigilancia pública para que pueda leer tus pensamientosPut them on a public watch so that I could read your thoughts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Millar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: