Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.427

más y menos

nic (PE)

LetraSignificado

Plus et moins

más y menos

Ça fait 130 jours sans toiYa van 130 días sin ti
Quatre mois, je sais rien de toiCuatro meses, no sé na de ti
Et je me demande si tu penses à moiY me pregunto si te preguntas por mí
Tu ne te souviens pas ce que c'était d'être ici ?¿Acaso no recuerdas lo que era estar aquí?

Lui as-tu dit pourquoi tout ça s'est terminé ?¿Le has contado por qué ha acabado?
Est-ce qu'elle sait que j'habite juste à côté ?¿Será que ella sabe que yo vivo al lado?
Lui as-tu dit comment je t'ai aimé ?¿Le has contado cómo es que te he amado?
Je suis sûre que tu me cherches dans ses brasEstoy segura que me buscas en sus brazos

Ça t'a pas fait chier le prix que ça a coûtéNo te ha importado cuánto ha costado
De penser à toi et de savoir que t'as pas changéPensarte y saber que tú no has cambiado
Parce que je peux pas demander plus à quelqu'un qui me donne moinsPorque no puedo pedirle más a alguien que me da menos

Si tu me vois en face, tu vas fuirSi me ves de frente vas a huir
Ça s'est déjà produit plein de foisYa pasó muchas veces
Par lâche, tu m'as laissée iciPor cobarde me dejaste aquí
Mais ça me surprend pasPero no me sorprendes

Si ça t’intéresse, je reviens plus à toiSi te lo preguntas, yo ya no regreso a ti
On ne revient pas deux fois là où on va souffrirNo se vuelve dos veces donde te van a herir

Lui as-tu dit pourquoi tout ça s'est terminé ?¿Le has contado por qué ha acabado?
Est-ce qu'elle sait que j'habite juste à côté ?¿Será que ya sabes que yo vivo al lado?
Lui as-tu dit comment je t'ai aimé ?¿Le has contado cómo es que te he amado?
Je suis sûre que tu me cherches dans ses brasEstoy segura que me buscas en sus brazos

Ça t'a pas fait chierNo te ha importado
Le prix que ça a coûtéCuánto ha costado
De penser à toi et de savoir que t'as pas changéPensarte y saber que tú no has cambiado
Parce que je peux pas demander plus à quelqu'un qui me donne moinsPorque no puedo pedirle más a alguien que me da menos

Et c'est que ça t'a pas concerné que je sois heureuseY es que no te importó que yo fuera feliz
Je veux juste admettreSolo quiero admitir
Mais j'ai toujours su que c'était pas iciPero siempre supe que no era aquí
Que c'était pas iciQue no era aquí
Que c'était pas iciQue no era aquí

Lui as-tu dit pourquoi tout ça s'est terminé ?¿Le has contado por qué ha acabado?
Est-ce qu'elle sait que j'habite juste à côté ?¿Será que ya sabes que yo vivo al lado?
Lui as-tu dit comment je t'ai aimé ?¿Le has contado cómo es que te he amado?
Je suis sûre que tu me cherches dans ses brasEstoy segura que me buscas en sus brazos

Ça t'a pas fait chierNo te ha importado
Le prix que ça a coûtéCuánto ha costado
De penser à toi et de savoir que t'as pas changéPensarte y saber que tú no has cambiado
Parce que je peux pas demander plus à quelqu'un qui me donne moinsPorque no puedo pedirle más a alguien que me da menos
Parce que je peux pas demander plus à quelqu'un qui me donne moinsPorque no puedo pedirle más a alguien que me da menos
Parce que je peux pas demander plus à quelqu'un qui me donne moinsPorque no puedo pedirle más a alguien que me da menos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nic (PE) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección