Traducción generada automáticamente
Real House
Nicotine Dolls
Casa Real
Real House
Estábamos jugando a la casitaWe were playing house
Hasta que subió el alquilerTill the rent went up
Y dijeron que nos mudáramosAnd they said move out
No quiero hacerlo ahoraI don’t want to do that now
Me gustan las líneas en el guion que escribimosI like the lines in the script we wrote
Especialmente las que no se dijeronEspecially the ones unspoke
Donde solo nos miramos fijamenteWhere we just lock eyes
Dices que el programa se está poniendo maloYou say the shows getting bad
Todos los televisores te ponen tristeAll of the TV sets make you sad
No quiero serI don’t want to be
No quiero serI don’t want to be
La razón de esoThe reason for that
Tienes que mudarteYou gotta move
A una casa real con paredes realesTo a real house with real walls
Un sofá normal donde tus pies toquen el pisoA normal couch where your feet touch the floor
Tu cabeza en el pecho de alguien a quien adorasYour head’s on the chest of someone you adore
Pero yo me quedaréBut I'm gonna stay
En el buen sueño en la última escenaIn the good dream in the last scene
Donde me dijiste que el café está listoWhere you told me the coffees done
Nadie se mueve viendo la TV basura hasta que alguien grite ¡corten!Nobody moves watch trash TV till somebody calls cut
Así es como se desarrollaThis how it plays out
Cada otra noche entre semanaEvery other night on a weekday
Comenzamos a ver una película alrededor de las 8Begin to watch a movie around 8
Nos acostamos y nos desvanecemos al día siguienteGot to bed and fade to the next day
Luego todas las luces se apaganThen all lights go out
Y toda la audiencia aplaudeAnd all of the audience cheers
Te das la vuelta y te vas de aquíYou turn away and walk out of here
Recordé que estábamos fingiendo sentirI remembered we’re pretending to feel
Entre el inicio y el final es solo ficciónBetween the start and stop is just a fiction
Creo que me gusta la mentira como una adicciónI think I like the lie like an addiction
Por eso no lloré cuando pasaron los créditosThat’s why I didn’t cry when the credits were run
Sé que tienes que mudarteI know that you gotta move
A una casa real con paredes realesTo a real house with real walls
Un sofá normal donde tus pies toquen el pisoA normal couch where your feet touch the floor
Tu cabeza en el pecho de alguien a quien adorasYour head’s on the chest of someone you adore
Pero yo me quedaréBut I'm gonna stay
En el buen sueño en la última escenaIn the good dream in the last scene
Donde me dijiste que el café está listoWhere you told me the coffees done
Nadie se mueve viendo la TV basura hasta que alguien grite ¡oh!Nobody moves watch trash TV till somebody yells oh
Un repetición está bien cuando estás en ellaA rerun is fine when your in it
Hasta que sabes cómo terminóUntil you know you how it ended
Entonces solo estás esperando a que la pantalla se ponga negraThen it’s just waiting for the screen to go black
Oh, una repetición cuando estás en ellaOh, a rerun when your in it
Si te detienes justo antes del último minutoIf you stop just before the last minute
Y lo vuelves a empezarAnd you start it again
¿Podemos empezar de nuevo?Can we start it again
No, no creo que pueda soportar perder a mi mejor amigoI, I don’t think I can handle losing my best friend
Dices que el programa se está poniendo maloYou say the shows getting bad
Todos los televisores te ponen tristeAll of the TV sets make you sad
No quiero serI don’t want to be
No quiero serI don’t want to be
La razón de esoThe reason for that
Tienes que mudarteYou gotta move
A una casa real con paredes realesTo a real house with real walls
Un sofá normal donde tus pies toquen el pisoA normal couch where your feet touch the floor
Tu cabeza en el pecho de alguien a quien adorasYour head’s on the chest of someone you adore
Pero yo me quedaréBut I'm gonna stay
En el buen sueño en la última escenaIn the good dream in the last scene
Donde me dijiste que el café está listoWhere you told me the coffees done
Nadie se mueve viendo la TV basuraNobody moves watch trash TV
Y empieza de nuevoAnd start again
Nadie se mueve viendo la TV basuraNobody moves watch trash TV
Y empieza de nuevoAnd start again
Nadie se mueve viendo la TV basura hasta que alguien grite ¡corten!Nobody moves watch trash TV till someone yells cut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicotine Dolls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: