Traducción generada automáticamente
De Ankeveense plassen
Niet uit het raam
De Ankeveense plassen
De Ankeveense Plassen
Wie kent er niet het dorpje Ankeveen daar heb je plassen
De Ankeveense Plassen
Luister goed wat daar gebeurde bij die plassen
De Ankeveense Plassen
Er staat een Eskimo bij de Ankeveense Plassen
Maar het is zomer dus dat valt op bij die plassen
De Ankeveense Plassen
Er zit een visser bij de Ankeveense Plassen
Dat lijkt normaal, hij vist op aal
Maar hij heeft nog niks gevangen bij die plassen
De Ankeveense Plassen
De Eskimo ziet de visser bij de Ankeveense Plassen
Hij maakt een praatje over vissen
Het belangrijkste van vissen is de hengel en het hakken van het wak
Maar het is zomer dus dat wordt wachten bij die plassen
De Ankeveense Plassen
Er staat een Papoea bij de Ankeveense Plassen
Het is een echte ouderwetse zoals je ze nog zelden ziet daar bij die plassen
Hij heeft een bot door zijn neus en een ketel om te koken
Hij ziet die Eskimo en dan de visser, hij heeft wel zin in aal
Wij spaarden vroeger melkdoppen voor die mensen
Wat heeft een Papoea aan melkdoppen?
Wij spaarden vroeger ouwe kranten voor een geleidehond
Wat heeft een hond aan ouwe kranten
Wat heeft een hond aan melkdoppen
Wat heeft een Papoea aan een geleidehond
Voor in de ketel en het botje in z'n neus
Er staat een Papoea bij de Ankeveense Plassen
Hij heeft een peniskoker
O
O
Noemde hij die koker zo
Hij zei o o o noemde hij die koker zo
Er staat een Papoea bij de Ankeveense Plassen
Hij heeft het koud, want het is winter voor die Papoea
Al is het zomer bij de plassen
De Ankeveense Plassen
Er staat een Papoea bij de Ankeveense Plassen
Hij ziet die Eskimo en zegt 'leuke bontmuts heb je daar'
De visser wijst naar de Papoea met z'n koker en zegt ooh ooh
'leuke hengel heb je daar'
O o o noemde hij die koker zo
Hij zei o o o noemde hij die koker zo
Niet veel later zit aan die hengel ook een molen, een haakje en een loodje
De Eskimo begrijpt de visser en hakt alvast een wak
Dat valt niet mee want het is zomer bij de plassen
De Ankeveense Plassen
De Eskimo en de Papoea raken aan de praat, de visser niet
Dat zie je vaker als je met z'n drieen bent dan valt er
dikwijls eentje buiten
Zegt die Papoea 'ik weet erg veel van kruiden'
Zegt die Eskimo 'ik ken 22 soorten sneeuw'
Zegt de visser 'lekker weertje is het hier'
En het gesprek valt even stil
Lalalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalala
Zegt die Eskimo uiteindelijk 'welke kruiden zijn het lekkerst bij de vis'
'dat weet ik niet' zegt de Papoea
'want ik eet uitsluitend vissers van de plassen, de Ankeveense Plassen'
De ketel staat al op het vuur
'is dit mijn dank' zegt die visser, 'voor de doppen die ik stuurde'
'dat is het juist' zegt die Papoea
'wij dachten dat zo'n dop te eten was en ik heb vullingen'
'dus dat doet pijn' zegt die Eskimo
Dus niet veel later zit de visser in de ketel
Hij heeft het warm en niet alleen maar door het koken bij die plassen
De Ankeveense Plassen
Teleurgesteld gaat de visser terug naar huis
Hij heeft weer niks gevangen, gisteren ook al niet
Met die zangeres en die blinde Britse seriemoordenaar
Een uit Oezbekistan gevluchte kogelslingeraar
Een ondervoede Indiase Krishna-trommelaar
Een oude dove Soedanese vrouwenhandelaar
Een gereformeerde Zeeuwse boterbabbelaar
Een orthodoxe Joodse tempelsjacheraar
Een konijn van een Maastrichter Staar
Een
Een lamme lul met een kutgitaar!
De los lagos de Ankeveen
De los lagos de Ankeveen
Quién no conoce el pueblito de Ankeveen donde hay lagos
De los lagos de Ankeveen
Escucha bien lo que sucedió en esos lagos
De los lagos de Ankeveen
Hay un esquimal junto a los lagos de Ankeveen
Pero es verano, así que destaca en esos lagos
De los lagos de Ankeveen
Hay un pescador junto a los lagos de Ankeveen
Parece normal, está pescando anguilas
Pero aún no ha atrapado nada en esos lagos
De los lagos de Ankeveen
El esquimal ve al pescador junto a los lagos de Ankeveen
Entablan una conversación sobre pescar
Lo más importante de pescar es la caña y romper el hielo
Pero es verano, así que toca esperar en esos lagos
De los lagos de Ankeveen
Hay un papú junto a los lagos de Ankeveen
Es un auténtico antiguo, como ya casi no se ven allí en esos lagos
Tiene un hueso en la nariz y una olla para cocinar
Ve al esquimal y luego al pescador, tiene ganas de anguila
Solíamos juntar tapas de leche para esas personas
¿Qué hace un papú con tapas de leche?
Solíamos juntar periódicos viejos para un perro guía
¿Qué hace un perro con periódicos viejos?
¿Qué hace un perro con tapas de leche?
¿Qué hace un papú con un perro guía?
Para poner en la olla y el hueso en su nariz
Hay un papú junto a los lagos de Ankeveen
Tiene un protector de pene
O
O
¿Llamó así a ese protector?
Dijo o o o ¿llamó así a ese protector?
Hay un papú junto a los lagos de Ankeveen
Tiene frío, porque es invierno para ese papú
Aunque sea verano en los lagos
De los lagos de Ankeveen
Hay un papú junto a los lagos de Ankeveen
Ve al esquimal y le dice 'qué bonito gorro de piel tienes ahí'
El pescador señala al papú con su protector y dice ooh ooh
'qué bonita caña de pescar tienes ahí'
O o o ¿llamó así a ese protector?
Dijo o o o ¿llamó así a ese protector?
Poco después en esa caña también hay un carrete, un anzuelo y un plomito
El esquimal entiende al pescador y empieza a romper el hielo
No es fácil porque es verano en los lagos
De los lagos de Ankeveen
El esquimal y el papú entablan conversación, el pescador no
Eso se ve a menudo cuando son tres, a menudo uno queda afuera
Dice el papú 'sé mucho sobre hierbas'
Dice el esquimal 'conozco 22 tipos de nieve'
Dice el pescador 'buen clima hay aquí'
Y la conversación se detiene por un momento
Lalalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalala
Finalmente dice el esquimal '¿qué hierbas son las mejores con el pescado?'
'no lo sé' dice el papú
'porque solo como pescadores de los lagos, los lagos de Ankeveen'
La olla ya está en el fuego
'¿es este mi agradecimiento?' dice el pescador, 'por las tapas que envié'
'justamente' dice el papú
'pensábamos que esa tapa era comestible y tengo empastes'
'así que duele' dice el esquimal
Así que poco después el pescador está en la olla
Tiene calor y no solo por cocinar en esos lagos
De los lagos de Ankeveen
Desilusionado, el pescador regresa a casa
No ha atrapado nada de nuevo, ayer tampoco
Con esa cantante y ese asesino en serie británico ciego
Un lanzador de balas huido de Uzbekistán
Un tamborilero de Krishna indio desnutrido
Un traficante de mujeres sudanés anciano y sordo
Un caramelero de mantequilla reformado de Zelanda
Un traficante de templos judío ortodoxo
Un conejo de un Maastrichter Staar
Un
¡Un inútil con una maldita guitarra!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niet uit het raam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: