Traducción generada automáticamente
Maagd van Orleans
Niet uit het raam
Virgen de Orleans
Maagd van Orleans
¿Quién no conoce la historia de la Virgen de OrleansWie kent er niet het verhaal van de Maagd van Orleans
Asesinada, asesinada, quemada en la hogueraVermoord, ze is vermoord, brandstapel
¿Cómo llegó a la chimeneaHoe kwam zij aan haard
¿Quién no conoce al verdugo de la Virgen de OrleansWie kent er niet de beul van de Maagd van Orleans
Conozco al verdugo de la Virgen de OrleansIk ken de beul van de Maagd van Orleans
Conozco al hermano del verdugo de la Virgen de OrleansIk ken de broer van de beul van de Maagd van Orleans
¿Quién no conoce al amigo del hermano del verdugo deWie kent er niet de vriend van de broer van de beul van de
Virgen de OrleansMaagd van Orleans
Sólo conozco al vecinoIk ken alleen de buur
Sólo conozco a su hermanoIk ken alleen zijn broer
Aquí viene la historia del amigo del hermanoHier komt het verhaal van de vriend van de broer
Del verdugo de la Virgen de OrleansVan de beul van de Maagd van Orleans
El nombre del amigo del hermano del verdugo de la Virgen de Orleans es HansDe naam van de vriend van de broer van de beul van de Maagd van Orleans is Hans
El nombre del hermano del verdugo del nombre de Orleans es JansDe naam van de vriend van de broer van de beul van Orleans is Jans
El nombre del hermano del verdugo del nombre de Orleans es francésDe naam van de vriend van de broer van de beul van Orleans is frans
¿Jans? No, Hans. Hans, pero es francés, ¿verdad?Jans? Nee Hans. O Hans, maar hij is toch frans?
Sí, claro que es francés. Este amigo de la B J dice que está bien ahoraJa natuurlijk is hij frans deze vriend van de b j zegt nu fraal
Pero significó una historiaMaar bedoelt verhaal
Pero digo bien porque eso es corto y eso ahorra tiempoMaar ik zeg fraal want dat is kort en dat spaart tijd
¿Por qué estás explicando eso? - Porque entonces yoWaarom leg jij dat uit? -Omdat ik dan
¿Puedo finalmente seguir con la belleza de la Virgen de Orleans?Kan ik nu eindelijk door met het fraal van de Maagd van Orleans?
¿Dónde está el tallo de la Virgen de Orleans? ¿Qué es el acosador ahora?Waar staat het steel van de Maagd van Orleans? Wat is nu steel?
Eso es castillo, pero dice robar porque eso es corto y eso ahorra tiempoDat is kasteel maar hij zegt steel want dat is kort en dat spaart tijd
Odio la belleza del tallo de la Virgen de OrleansIk baal het fraal van de steel van de Maagd van Orleans
Esa virgen, no era virgen de OrleansDie maagd die was geen Maagd van Orleans.
¿No era virgen de Orleans? Entonces, ¿de dónde salió?Was die maagd geen Maagd van Orleans? Waar kwam zij dan vandaan?
Era de Orleans, pero no era virgenZij kwam nochtans uit Orleans maar zij was geen maagd
¿Ninguna virgen? ¡Repito que no era virgen! ¿Una chica tan buena?Geen Maagd? Ik herhaal zij was geen Maagd! Zo'n net meisje?
El amigo del hermano del verdugo había bailado con la Virgen de OrleansDe vriend van de broer van de beul had gedanst met de Maagd van Orleans
El amigo del hermano vio una oportunidad con la Virgen de OrleansDe vriend van de broer zag kans bij de Maagd van Orleans
Fue atrapada por ese amigo del hermano del verdugo de OrleansZij is gepakt door die vriend van de broer van de beul van Orleans
No estoy diciendo eso, no estoy diciendo eso, y quiero seguir con ese baile de Orleans ahora mismoDat zeg ik niet, dat zeg ik niet, en ik wil nu door met die dans uit Orleans
Ese amigo tenía a Jans con la entonces virgen de OrleansDie vriend had sjans met de toen nog maagd van Orleans
Eso es lo que te estoy diciendo. La atraparon a esa prostituta de OrleansDat zeg ik toch zij is gepakt die hoer uit Orleans
Probablemente sonó su lanza en la Virgen de OrleansHij stiet zijn lans bijkans nochtans in de Maagd van Orleans
Hans lo hizo en francés con esa Virgen de OrleansHans deed het op zijn frans bij die Maagd van Orleans
Creyó en el amigo del hermano del verdugo de Orleans con su apliqueHij geloofde in de vriend van de broer van de beul van Orleans met zijn schans
Es mucho peor, es mucho peorHet is veel erger, het is veel erger
Esa Virgen que no era virgen. Era un hombre y su nombre era JohnDie Maagd die was geen maagd het was een man en hij heette Jan.
Te refieres a Jean, por supuesto. No eneJij bedoelt natuurlijk Jean. Nee Jan
¿Jan era virgen, Jan era virgen?Was Jan een maagd, was Jan een maagd?
No era virgen, era un Aries y venía de ZwolleHij was geen Maagd hij was een Ram en hij kwam uit Zwolle
Así que esta es la historia de Jan de Ram de ZwolleDus dit is het verhaal van Jan de Ram uit Zwolle
¿Qué hay de la estaca?Hoe zit dat met die brandstapel?
Murió mientras dormía en la vejezHij stierf in zijn slaap op hoge leeftijd.
¿Qué tiene de especial esto, era a veces una edad particularmente avanzada?Wat is hier dan bijzonder aan, was het soms een bijzonder hoge leeftijd?
No, no particularmente altaNee niet bijzonder hoog
¿Qué estás quejándote de Jan de Ram de Zwolle?Wat loop je nou te zeiken over Jan de Ram uit Zwolle?
Estuvo en Orleans una vezHij was wel eens in Orleans
¿Quién no conoce la historia de Jan de Ram de Zwolle?Wie kent er niet het verhaal van Jan de Ram uit Zwolle?
Estuvo en Orleans una vezDie was wel eens in Orleans.
¿Cómo terminó?Hoe kwam hij aan zijn eind?
Murió en la vejez, pero no particularmente altaHij stierf op hoge leeftijd, maar niet bijzonder hoog
¿Quién no conoce la historia del amigo del hermanoWie kent er niet het verhaal van de vriend van de broer
De Jan de Ram de ZwolleVan Jan de Ram uit Zwolle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niet uit het raam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: